Текст и перевод песни 王瑞淇 - 指缝的微光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
指缝的微光
Fingertips' Moonlight
其实还有很多话没讲
There's
still
so
much
I
haven't
said
就让自己沉默变成哑巴
So
I've
gone
silent,
become
mute
七月最后的晴朗微风吹走了绝望
July's
last
breeze
of
clarity
blows
away
my
despair
你已离开不在
You're
gone,
no
longer
here
票根记下这几年去过的地方
Stub
tickets
document
places
we've
been
these
past
years
提起笔来回写你的脸庞
With
pen
in
hand,
I
write
your
face
again
and
again
是我不懂得绝望还能笑的如此开朗
I
never
realized
that
despair
could
be
met
with
such
a
bright
smile
透露出指缝的微光
Moonlight
seeping
through
my
fingertips
执著写下倔强
I
stubbornly
write
of
my
resilience
没有你我什么模样
Who
am
I
without
you?
夏天的风和麦穗也在乘凉
The
summer
breeze
and
wheat
stalks
are
also
enjoying
the
shade
牵起手慢慢放
I
take
your
hand
and
slowly
let
go
你不会看到我失望
You'll
never
see
my
disappointment
微张的手掌是指缝的光芒
My
slightly
opened
palm
is
the
moonlight
between
my
fingers
票根记下这几年去过的地方
Stub
tickets
document
places
we've
been
these
past
years
提起笔来回写你的脸庞
With
pen
in
hand,
I
write
your
face
again
and
again
是我不懂得绝望还能笑的如此开朗
I
never
realized
that
despair
could
be
met
with
such
a
bright
smile
透露出指缝的微光
Moonlight
seeping
through
my
fingertips
执著写下倔强
I
stubbornly
write
of
my
resilience
没有你我什么模样
Who
am
I
without
you?
夏天的风和麦穗也在乘凉
The
summer
breeze
and
wheat
stalks
are
also
enjoying
the
shade
牵起手慢慢放
I
take
your
hand
and
slowly
let
go
你不会看到我失望
You'll
never
see
my
disappointment
微张的手掌是指缝的光芒
My
slightly
opened
palm
is
the
moonlight
between
my
fingers
执著写下了倔强
I
stubbornly
write
of
my
resilience
没有你我什么模样
Who
am
I
without
you?
夏天的风和麦穗也在乘凉
The
summer
breeze
and
wheat
stalks
are
also
enjoying
the
shade
牵起手慢慢放
I
take
your
hand
and
slowly
let
go
你不会看到我失望
You'll
never
see
my
disappointment
微张的手掌是指缝的光芒
My
slightly
opened
palm
is
the
moonlight
between
my
fingers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricky Wang
Альбом
指缝的微光
дата релиза
06-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.