王瑞霞 feat. 伍浩哲 - 褪色的感情 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 王瑞霞 feat. 伍浩哲 - 褪色的感情




{女)天未清月抹明 我的心抹倘平靜
{Женщина) Небо не ясное, и луна стирает мое сердце и стирает мой покой.
(男)無熱度的感情 要維持甘有可能
(Мужчина) Можно поддерживать отношения без тепла.
(女)窗外的雨抹停 一段情隨風飄零
(Женщина) Дождь за окном на некоторое время прекращается и уносится ветром.
(男)愛愈深心愈凝 分開是一種酷刑
(Мужчина) Чем глубже любовь, тем больше сжимается сердце. Разлука - это своего рода пытка.
(女)起起落落的心情
(Женщина) Взлеты и падения
更多更詳盡歌詞
Более подробные тексты песен в
(男)攏為著一段感情
(Мужчина) Вместе для отношений
(合)誰知對你深深的感情 會起風湧
(Вместе) Кто знает, что глубокие чувства к тебе вспыхнут
(女)感情若是冷冷清清 咒詛已經變形會幸福是無可能
(Женщина) Невозможно быть счастливым, если чувства покинуты, а проклятия искажены.
(男)我這款個性 放蕩是本性 但不是薄悻
(Мужчина) Моя личность - разврат, но она не тонкая.
(女)感情已經冷冷清清 美夢抹倘完成傷害已經
(Женские) Чувства были покинуты, прекрасные мечты стерты, и ущерб был нанесен.
來造成
Вызывать
(男)不知這段情
(Мужчина) Я не знаю этих отношений
(合)是幸是不幸
(Вместе) Это счастье или несчастье
(合)褪色的感情 按怎還
сочетании) Как я могу отплатить за угасшие чувства?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.