王瑞霞 feat. 黃妃 & 秀蘭瑪雅 - 咱的蓬紗衫 - перевод текста песни на немецкий

咱的蓬紗衫 - 黃妃 , 秀蘭瑪雅 , 王瑞霞 перевод на немецкий




咱的蓬紗衫
Unser gestricktes Hemd
你的目尾 敢有講啥
Deine Augenwinkel, sagen sie was?
無聲無說斟酌聽 你心情
Lausche leise, ich versteh' dein Herz
毋是講無話 是咱攏知影
Nicht, dass wir schweigen wir wissen es doch
阮的委屈 你會牽掛
Mein Kummer liegt dir schwer am Herzen
目屎滴袂煞 拭呼焦
Tränen, die nicht enden, wisch sie fort
有恁貼心的陪伴 我知啦
Mit eurer liebevollen Nähe ich weiß
越頭一路行
Zurückblickend auf den Weg
佳哉恁佇遮
Zum Glück seid ihr hier
咱的故事 充滿感謝
Unsere Geschichte ist Dankbarkeit
時間恬恬剌的膨紗衫
Die Zeit stickt leise unser Hemd
重重閣疊疊 攏是咱感情的線
Schicht um Schicht alles Fäden unserer Liebe
毋管歡喜抑孤單 阮毋驚霜風偌寒
Ob Freude oder Einsamkeit, ich fürcht' nicht Kälte noch Sturm
貼佇身驅遮領膨紗衫
Am Körper klebt dies Hemd aus Nah’
世間的冷暖 攏袂當將咱拆散
Die Welt mag kalt sein sie trennt uns nicht
毋免加講五四三
Kein unnötiges Gerede mehr
咱的心 一定袂換
Unser Herz bleibt unverändert
目屎滴袂煞 拭呼焦
Tränen, die nicht enden, wisch sie fort
有恁貼心的陪伴 我知啦
Mit eurer liebevollen Nähe ich weiß
越頭一路行 佳哉恁佇遮
Zurückblickend auf den Weg, zum Glück seid ihr hier
咱的故事 充滿感謝
Unsere Geschichte ist Dankbarkeit
咱用真心剌的膨紗衫
Mit Herz gestickt, dies Hemd so wahr
重重閣疊疊 攏是咱感情的線
Schicht um Schicht alles Fäden unserer Liebe
毋管歡喜抑孤單 阮毋驚霜風偌寒
Ob Freude oder Einsamkeit, ich fürcht' nicht Kälte noch Sturm
愈穿愈新咱的膨紗衫
Immer neuer wird dies Hemd aus Nah’
世間的冷暖 攏袂當將咱拆散
Die Welt mag kalt sein sie trennt uns nicht
毋免加講五四三 咱的心 一定袂換
Kein unnötiges Gerede mehr, unser Herz bleibt unverändert
恁的愛 貼佇心肝
Eure Liebe, nah am Herzen





Авторы: 林從胤, 虫二


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.