Текст и перевод песни 王瑞霞 - 一工过一工
一工过一工
Одна
работа,
одна
работа
一工过着一工
Одна
работа,
одна
работа
等无心爱的人
Ждешь
кого-то,
кого
ты
не
любишь
春天的花蕊哪还没红
Весенние
тычинки
еще
не
покраснели
一工过着一工
Одна
работа,
одна
работа
再会心爱的人
Прощай
со
своим
любимым
человеком
当作是做一场无聊的梦
Думай
об
этом
как
о
скучном
сне
这场雨落过像一场梦
Этот
дождь
лил
как
во
сне
热闹都市也冷淡
Оживленный
город
тоже
холодный
想着阮感情从此一刀两段
Думая
о
чувствах
Руана,
с
этого
момента
будет
два
сокращения.
心会好也抹完全
Сердце
будет
лучше
и
полностью
уничтожено
爱着你不知有几落冬
Я
влюблен
в
тебя,
я
не
знаю,
как
долго
это
продлится
зимой
到最后是无采工
В
конце
концов,
майнинга
не
было
有情的偏偏遇着无情的人
Разумные
люди
встречаются
с
безжалостными
людьми
就注定风吹雨淋
Ему
суждено
быть
ветреным
и
дождливым
一工过着一工
Одна
работа,
одна
работа
等无心爱的人
Ждешь
кого-то,
кого
ты
не
любишь
春天的花蕊哪还没红
Весенние
тычинки
еще
не
покраснели
一工过着一工
Одна
работа,
одна
работа
再会心爱的人
Прощай
со
своим
любимым
человеком
当作是做一场无聊的梦
Думай
об
этом
как
о
скучном
сне
这场雨落过像一场梦
Этот
дождь
лил
как
во
сне
热闹都市也冷淡
Оживленный
город
тоже
холодный
想着阮感情从此一刀两段
Думая
о
чувствах
Руана,
с
этого
момента
будет
два
сокращения.
心会好也抹完全
Сердце
будет
лучше
и
полностью
уничтожено
爱着你不知有几落冬
Я
влюблен
в
тебя,
я
не
знаю,
как
долго
это
продлится
зимой
到最后是无采工
В
конце
концов,
майнинга
не
было
有情的偏偏遇着无情的人
Разумные
люди
встречаются
с
безжалостными
людьми
就注定风吹雨淋
Ему
суждено
быть
ветреным
и
дождливым
一工过着一工
Одна
работа,
одна
работа
等无心爱的人
Ждешь
кого-то,
кого
ты
не
любишь
春天的花蕊哪还没红
Весенние
тычинки
еще
не
покраснели
一工过着一工
Одна
работа,
одна
работа
再会心爱的人
Прощай
со
своим
любимым
человеком
当作是做一场无聊的梦
Думай
об
этом
как
о
скучном
сне
一工过着一工
Одна
работа,
одна
работа
等无心爱的人
Ждешь
кого-то,
кого
ты
не
любишь
春天的花蕊哪还没红
Весенние
тычинки
еще
не
покраснели
一工过着一工
Одна
работа,
одна
работа
再会心爱的人
Прощай
со
своим
любимым
человеком
当作是做一场无聊的梦
Думай
об
этом
как
о
скучном
сне
一工过着一工
Одна
работа,
одна
работа
等无心爱的人
Ждешь
кого-то,
кого
ты
не
любишь
春天的花蕊哪还没红
Весенние
тычинки
еще
не
покраснели
一工过着一工
Одна
работа,
одна
работа
再会心爱的人
Прощай
со
своим
любимым
человеком
当作是做一场无聊的梦
Думай
об
этом
как
о
скучном
сне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.