Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十月的香格里拉
Oktober in Shangri-La
讲着人生
亲爱的你有啥物想法
Wenn
wir
übers
Leben
sprechen,
Liebling,
was
denkst
du?
是不是佮我共款
戆戆踅
戆戆揣
戆戆行
Gehst
du
auch
so
wie
ich,
dumm
herum,
dumm
suchend,
dumm
laufend
嘛也是毋知头前有啥
Ohne
zu
wissen,
was
vor
uns
liegt?
讲起爱情
亲爱的你有啥物想法
Wenn
wir
über
die
Liebe
sprechen,
Liebling,
was
denkst
du?
是不是恰我共款
一直踅
一直揣
一直行
Suchst
du
auch
so
wie
ich,
immer
suchend,
immer
wandernd
为著欲拄到
号做幸福的伴
Um
den
zu
finden,
den
man
Glück
nennt?
谁伫风中咧唱歌
Wer
singt
dort
im
Wind?
歌词内底有你我的名
Ein
Lied
mit
unseren
Namen
darin
一句一声遐尔好听
Jedes
Wort
so
wunderschön
沉重跤步愈行愈快活
Schwere
Schritte
werden
leicht
und
froh
一步一步行来遮
你笑笑徛等伫遐
Schritt
für
Schritt
komm
ich
an,
du
stehst
lächelnd
dort
若像囡仔喝
你看你看
Wie
ein
Kind
rufst
du:
Sieh
nur,
sieh!
十月的香格里拉
眼前梦中的形影
Oktober
in
Shangri-La,
das
Bild
aus
meinen
Träumen
我欢喜甲
目睭流汗
Ich
freu
mich
so,
dass
meine
Augen
schwitzen
一山一山黏相倚
亲像咱牵手做伴
Berg
an
Berg,
so
nah,
als
würden
wir
Händchen
halten
袂记得来时的路偌苦偌崎
Vergessen
der
steinigen
Wege,
die
wir
gingen
十月的香格里拉
若世界䞐你佮我
Oktober
in
Shangri-La,
als
ob
die
Welt
nur
uns
gehört
将来若老
你讲阁偝我来看
Wenn
wir
alt
sind,
sagst
du,
trägst
du
mich
hierher
谁伫风中咧唱歌
Wer
singt
dort
im
Wind?
歌词内底有你我的名
Ein
Lied
mit
unseren
Namen
darin
一句一声遐尔好听
Jedes
Wort
so
wunderschön
沉重跤步愈行愈快活
Schwere
Schritte
werden
leicht
und
froh
一步一步行来遮
你笑笑徛等伫遐
Schritt
für
Schritt
komm
ich
an,
du
stehst
lächelnd
dort
若像囡仔喝
你看你看
Wie
ein
Kind
rufst
du:
Sieh
nur,
sieh!
十月的香格里拉
眼前梦中的形影
Oktober
in
Shangri-La,
das
Bild
aus
meinen
Träumen
我欢喜甲
目睭流汗
Ich
freu
mich
so,
dass
meine
Augen
schwitzen
一山一山黏相倚
亲像咱牵手做伴
Berg
an
Berg,
so
nah,
als
würden
wir
Händchen
halten
袂记得来时的路偌苦偌崎
Vergessen
der
steinigen
Wege,
die
wir
gingen
十月的香格里拉
若世界䞐你佮我
Oktober
in
Shangri-La,
als
ob
die
Welt
nur
uns
gehört
将来若老
你讲阁偝我来看
Wenn
wir
alt
sind,
sagst
du,
trägst
du
mich
hierher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
霞姐直播中
дата релиза
05-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.