王瑞霞 - 好姐妹 - перевод текста песни на немецкий

好姐妹 - 王瑞霞перевод на немецкий




好姐妹
Gute Schwestern
春天的花真美麗
Die Frühlingsblumen sind so schön,
清風迎面透心底
Klarer Wind weht mir ins Gesicht, bis tief ins Herz.
阮想要來逛街
Ich möchte bummeln gehen,
好姐妹你甘有置咧
Gute Schwester, bist du wohl da?
阮的姐妹要出嫁
Meine gute Freundin heiratet,
嫁乎伊的心愛的
Heiratet den, den ihr Herz liebt.
阮只有一句話
Ich habe nur eines zu sagen:
你就要幸福快樂過
Du sollst glücklich und froh leben.
你的笑容親像可愛的玫瑰花
Dein Lächeln ist wie eine schöne Rose,
是我真心送你祝福的話
Das sind meine aufrichtigen Segenswünsche für dich.
感謝有你甲阮做夥
Danke, dass du an meiner Seite warst,
擱有對阮的鼓勵
Und auch für deine Ermutigung.
看著窗外的明月
Beim Blick auf den hellen Mond vor dem Fenster,
想著過去的笑虧
Denke ich an die Scherze von damals.
一生中有幾個
Wie viele gibt es im Leben,
有緣分會倘做姐妹
Die das Schicksal zusammenführt, um Schwestern zu sein?
阮的姐妹要出嫁
Meine gute Freundin heiratet,
嫁乎伊的心愛的
Heiratet den, den ihr Herz liebt.
阮只有一句話
Ich habe nur eines zu sagen:
你就要幸福快樂過
Du sollst glücklich und froh leben.
你的笑容親像可愛的玫瑰花
Dein Lächeln ist wie eine schöne Rose,
是我真心送你祝福的話
Das sind meine aufrichtigen Segenswünsche für dich.
感謝有你甲阮做夥
Danke, dass du an meiner Seite warst,
擱有對阮的鼓勵
Und auch für deine Ermutigung.
看著窗外的明月
Beim Blick auf den hellen Mond vor dem Fenster,
想著過去的笑虧
Denke ich an die Scherze von damals.
一生中有幾個
Wie viele gibt es im Leben,
有緣分會倘做姐妹
Die das Schicksal zusammenführt, um Schwestern zu sein?
你的笑容親像可愛的玫瑰花
Dein Lächeln ist wie eine schöne Rose,
是我真心送你祝福的話
Das sind meine aufrichtigen Segenswünsche für dich.
感謝有你甲阮做夥
Danke, dass du an meiner Seite warst,
擱有對阮的鼓勵
Und auch für deine Ermutigung.
看著窗外的明月
Beim Blick auf den hellen Mond vor dem Fenster,
想著過去的笑虧
Denke ich an die Scherze von damals.
一生中有幾個
Wie viele gibt es im Leben,
有緣分會倘做姐妹
Die das Schicksal zusammenführt, um Schwestern zu sein?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.