Текст и перевод песни 王瑞霞 - 心事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心情为何这沈重
为何找无阮的梦
Почему
так
тяжело
на
сердце?
Почему
не
могу
найти
свой
сон?
阮对你的心
甲别人无同款
Мои
чувства
к
тебе
не
такие,
как
к
другим.
天色已经渐渐重
只好对天来怨叹
Небо
постепенно
темнеет,
и
мне
остаётся
лишь
сетовать
на
небеса.
一场梦
如今已经变成空
Эта
мечта
теперь
пуста.
心事不知位叨藏
痴情犹原一场梦
Не
знаю,
где
спрятать
свою
печаль,
эта
страстная
любовь
– всего
лишь
сон.
敢讲你的心
已经爱着别人
Неужели
твоё
сердце
уже
любит
другого?
是阮害你目眶红
害你为阮心疼痛
Это
я
заставила
твои
глаза
покраснеть,
заставила
твоё
сердце
болеть.
到如今
才会失去你的人
И
только
теперь
я
потеряла
тебя.
茫茫渺渺的世间
不愿孤单一个人
В
этом
бескрайнем
мире
я
не
хочу
быть
одна.
无奈阮的感情放这呢重
Но
мои
чувства
так
сильны.
茫茫渺渺的世间
犹原爱你一个人
В
этом
бескрайнем
мире
я
всё
ещё
люблю
тебя
одного.
咱的感情
敢讲已经无希望
Неужели
нашим
чувствам
больше
нет
надежды?
心事不知位叨藏
痴情犹原一场梦
Не
знаю,
где
спрятать
свою
печаль,
эта
страстная
любовь
– всего
лишь
сон.
敢讲你的心
已经爱着别人
Неужели
твоё
сердце
уже
любит
другого?
是阮害你目眶红
害你为阮心疼痛
Это
я
заставила
твои
глаза
покраснеть,
заставила
твоё
сердце
болеть.
到如今
才会失去你的人
И
только
теперь
я
потеряла
тебя.
茫茫渺渺的世间
不愿孤单一个人
В
этом
бескрайнем
мире
я
не
хочу
быть
одна.
无奈阮的感情放这呢重
Но
мои
чувства
так
сильны.
茫茫渺渺的世间
犹原爱你一个人
В
этом
бескрайнем
мире
я
всё
ещё
люблю
тебя
одного.
咱的感情
敢讲已经无希望
Неужели
нашим
чувствам
больше
нет
надежды?
茫茫渺渺的世间
犹原爱你一个人
В
этом
бескрайнем
мире
я
всё
ещё
люблю
тебя
одного.
咱的感情
敢讲已经无希望
Неужели
нашим
чувствам
больше
нет
надежды?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 徐嘉良, 李岩修
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.