Текст и перевод песни 王瑞霞 - 等抹到月圆 (伴奏)
等抹到月圆 (伴奏)
Не дождаться полной луны (аккомпанемент)
等抹到月圆
Не
дождаться
полной
луны
男声:伍浩括
Мужской
вокал:
Wu
Hao
Kuo
(女)阮孤孤单单
(Жен.)
Я
совсем
одна,
看小雨小雨
Смотрю,
как
мелкий
дождь
一直落绵绵
Всё
моросит,
не
уймётся.
对透早到晚暝
С
утра
и
до
самой
ночи
拢守惦块窗边
Сижу
вот
здесь,
у
окна.
恨抹倘赶紧梦见你
Скорее
бы
увидеть
тебя
во
сне.
(男)是无奈无奈才会离开你
(Муж.)
Пришлось
уйти,
ничего
не
поделаешь,
谁甘愿放弃
Кто
захочет
бросить
心爱的流浪天边
Ту,
что
так
дорога,
и
скитаться
где-то?
(女)我爱你
(Жен.)
Я
люблю
тебя,
(男)恨抹倘好好照顾你
(Муж.)
Хотел
бы
я
позаботиться
о
тебе.
(女)想你的晚暝心就强要碎
(Жен.)
Ночами,
когда
думаю
о
тебе,
сердце
вот-вот
разорвётся.
(合)爱情拢等抹到月圆
(Вместе)
В
любви
нам
не
суждено
дождаться
полной
луны.
(女)阮孤孤单单
(Жен.)
Я
совсем
одна,
看小雨小雨
Смотрю,
как
мелкий
дождь
一直落绵绵
Всё
моросит,
не
уймётся.
对透早到晚暝
С
утра
и
до
самой
ночи
拢守惦块窗边
Сижу
вот
здесь,
у
окна.
恨抹倘赶紧梦见你
Скорее
бы
увидеть
тебя
во
сне.
(男)是无奈无奈才会离开你
(Муж.)
Пришлось
уйти,
ничего
не
поделаешь,
谁甘愿放弃
Кто
захочет
бросить
心爱的流浪天边
Ту,
что
так
дорога,
и
скитаться
где-то?
(女)我爱你
(Жен.)
Я
люблю
тебя,
(男)恨抹倘好好照顾你
(Муж.)
Хотел
бы
я
позаботиться
о
тебе.
(女)想你的晚暝心就强要碎
(Жен.)
Ночами,
когда
думаю
о
тебе,
сердце
вот-вот
разорвётся.
(合)爱情拢等抹到月圆
(Вместе)
В
любви
нам
не
суждено
дождаться
полной
луны.
(女)阮孤孤单单
(Жен.)
Я
совсем
одна,
看小雨小雨
Смотрю,
как
мелкий
дождь
一直落绵绵
Всё
моросит,
не
уймётся.
对透早到晚暝
С
утра
и
до
самой
ночи
拢守惦块窗边
Сижу
вот
здесь,
у
окна.
恨抹倘赶紧梦见你
Скорее
бы
увидеть
тебя
во
сне.
(男)是无奈无奈才会离开你
(Муж.)
Пришлось
уйти,
ничего
не
поделаешь,
谁甘愿放弃
Кто
захочет
бросить
心爱的流浪天边
Ту,
что
так
дорога,
и
скитаться
где-то?
(女)我爱你
(Жен.)
Я
люблю
тебя,
(男)恨抹倘好好照顾你
(Муж.)
Хотел
бы
я
позаботиться
о
тебе.
(女)想你的晚暝心就强要碎
(Жен.)
Ночами,
когда
думаю
о
тебе,
сердце
вот-вот
разорвётся.
(合)爱情拢等抹到月圆
(Вместе)
В
любви
нам
не
суждено
дождаться
полной
луны.
(男)是无奈无奈才会离开你
(Муж.)
Пришлось
уйти,
ничего
не
поделаешь,
谁甘愿放弃
Кто
захочет
бросить
心爱的流浪天边
Ту,
что
так
дорога,
и
скитаться
где-то?
(女)我爱你
(Жен.)
Я
люблю
тебя,
(男)恨抹倘好好照顾你
(Муж.)
Хотел
бы
я
позаботиться
о
тебе.
(女)想你的晚暝心就强要碎
(Жен.)
Ночами,
когда
думаю
о
тебе,
сердце
вот-вот
разорвётся.
(合)爱情拢等抹到月圆
(Вместе)
В
любви
нам
не
суждено
дождаться
полной
луны.
(合)爱情拢等抹到月圆
(Вместе)
В
любви
нам
не
суждено
дождаться
полной
луны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.