Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千里月
千里照著心內的帆船
Tausend
Meilen
Mond,
tausend
Meilen
leuchten
auf
mein
inneres
Segelboot
千里路
千里走揣昔日的緣分
Tausend
Meilen
Weg,
tausend
Meilen
such
ich
nach
vergangener
Bestimmung
千里遠
我思思念念天涯望斷
Tausend
Meilen
fern,
mein
Sehnen
reißt
bis
ans
Ende
der
Welt
為著傳說中
情歌的花園
Für
den
sagenhaften
Garten
der
Liebeslieder
歌聲句句解心悶
Jede
Zeile
des
Gesangs
löst
mein
Kummer
若親像
花芳的溫暖眠床
Wie
ein
duftendes,
warmes
Bett
陪伴我
度過漫漫黯淡的青春
Das
mich
begleitet
durch
die
langen
düsteren
Jugendtage
唱出著
上美麗的旋律
Und
die
schönsten
Melodien
erklingen
lässt
千里月
千里打開心內的窗門
Tausend
Meilen
Mond,
tausend
Meilen
öffnen
mein
inneres
Fenster
千里路
千里總有相逢的時陣
Tausend
Meilen
Weg,
tausend
Meilen
gibt
es
ein
Wiedersehen
千里遠
我日日夜夜唱甲天光
Tausend
Meilen
fern,
ich
singe
Nacht
für
Nacht
bis
zum
Morgengrauen
醉在傳說中
情歌的花園
Berauscht
im
sagenhaften
Garten
der
Liebeslieder
綴著你的歌聲
(是感動)
Deinem
Gesang
folgend
(ist
Rührung)
一步步行來遮
Schritt
für
Schritt
komm
ich
hierher
是我上堅心
上認真
的愛
Es
ist
meine
standhafteste,
ernsthafteste
Liebe
千山萬水
無後悔
的期待
Tausend
Berge,
Flüsse
– keine
bereute
Erwartung
千里月
千里拍開心內的窗門
Tausend
Meilen
Mond,
tausend
Meilen
öffnen
mein
inneres
Fenster
千里路
千里總有相逢的時陣
Tausend
Meilen
Weg,
tausend
Meilen
gibt
es
ein
Wiedersehen
千里遠
我日日夜夜唱甲天光
Tausend
Meilen
fern,
ich
singe
Nacht
für
Nacht
bis
zum
Morgengrauen
醉在傳說中
情歌的花園
Berauscht
im
sagenhaften
Garten
der
Liebeslieder
在傳說中
情歌的花園
Im
sagenhaften
Garten
der
Liebeslieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
霞姐直播中
дата релиза
05-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.