Текст и перевод песни 王瑞霞 - 青春
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
≮ Candy_c
@≯
≮ Candy_c
@≯
带你心飞
Унесу
твоё
сердце
в
полёт
归暝不甘困
来守着这扇门
Ночью
не
могу
уснуть,
всё
сижу
у
этой
двери,
面对无奈的辛酸
Справляясь
с
безысходной
горечью.
明知你只是不愿靠岸的船
Знаю,
ты
всего
лишь
корабль,
не
желающий
пристать
к
берегу,
并不是无爱阮
И
дело
не
в
том,
что
ты
меня
не
любишь.
窗外的月光
休惦阮的暝床
Лунный
свет
за
окном,
не
заглядывай
в
мою
постель,
怨叹是这款命运
Сетовать
на
такую
судьбу.
虽然是只有露水般的缘分
Хотя
у
нас
лишь
мимолетная
связь,
как
роса,
也并无什好琼分
Мне
не
на
что
жаловаться.
咱有几年的青春
У
нас
есть
несколько
лет
молодости,
会倘自由来去放荡灵魂
Чтобы
свободно
отпускать
свою
душу
в
полёт.
昨暝你才离开阮
Ты
ушёл
только
вчера
вечером,
孤单就一阵阵
А
одиночество
уже
накатывает
волнами,
取代着温存陪伴阮
Заменяя
собой
твою
нежность.
咱有几年的青春
У
нас
есть
несколько
лет
молодости,
乎咱游戏人间无留分寸
Чтобы
играть
с
этим
миром,
не
зная
меры.
想要回头的时阵
Когда
я
захочу
вернуться,
缘分早已经断
Наша
связь
уже
будет
разорвана.
这款的心酸谁人问
Кто
спросит
об
этой
боли?
窗外的月光
休惦阮的暝床
Лунный
свет
за
окном,
не
заглядывай
в
мою
постель,
怨叹是这款命运
Сетовать
на
такую
судьбу.
虽然是只有露水般的缘分
Хотя
у
нас
лишь
мимолетная
связь,
как
роса,
也并无什好琼分
Мне
не
на
что
жаловаться.
咱有几年的青春
У
нас
есть
несколько
лет
молодости,
会倘自由来去放荡灵魂
Чтобы
свободно
отпускать
свою
душу
в
полёт.
昨暝你才离开阮
Ты
ушёл
только
вчера
вечером,
孤单就一阵阵
А
одиночество
уже
накатывает
волнами,
取代着温存陪伴阮
Заменяя
собой
твою
нежность.
咱有几年的青春
У
нас
есть
несколько
лет
молодости,
乎咱游戏人间无留分寸
Чтобы
играть
с
этим
миром,
не
зная
меры.
想要回头的时阵
Когда
я
захочу
вернуться,
缘分早已经断
Наша
связь
уже
будет
разорвана.
这款的心酸谁人问
Кто
спросит
об
этой
боли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.