王芷蕾 - 八千里的相会 - перевод текста песни на немецкий

八千里的相会 - 王芷蕾перевод на немецкий




八千里的相会
Das Treffen nach achttausend Meilen
什么样的梦境
Welche Art von Traum
魂牵着八千里的思念
zieht meine Seele mit achttausend Meilen Sehnsucht?
八千里的情缘
Achttausend Meilen der Liebe
午夜的梦
Mitternachtstraum
曾经千万遍
unzählige Male erlebt
咀嚼沧桑的思念 饮尽苦涩的怀念
Die Sehnsucht nach dem Vergangenen kauen, die bittere Nostalgie austrinken
挥不去抽搐的悸动
Das zuckende Herzklopfen nicht abschütteln
散不去刺骨的心痛
Den stechenden Herzschmerz nicht vertreiben
迎着风花雪月
Dem Wind, den Blumen, dem Schnee und dem Mond entgegen
强忍孤寂泪水
Die einsamen Tränen mit Mühe zurückhalten
只为期盼再见一面
Nur um auf ein Wiedersehen zu hoffen
思念的人思念的情
Sehnsucht nach dir, Sehnsucht nach Liebe
思念的故乡
Sehnsucht nach der Heimat
午夜的梦
Mitternachtstraum
曾经千万遍
unzählige Male erlebt
咀嚼沧桑的思念 饮尽苦涩的怀念
Die Sehnsucht nach dem Vergangenen kauen, die bittere Nostalgie austrinken
挥不去抽搐的悸动
Das zuckende Herzklopfen nicht abschütteln
散不去刺骨的心痛
Den stechenden Herzschmerz nicht vertreiben
迎着风花雪月 强忍孤寂泪水
Dem Wind, den Blumen, dem Schnee und dem Mond entgegen, die einsamen Tränen mit Mühe zurückhalten
只为期盼再见一面
Nur um auf ein Wiedersehen zu hoffen
思念的人思念的情
Sehnsucht nach dir, Sehnsucht nach Liebe
思念的故乡
Sehnsucht nach der Heimat
一切是那么熟悉
Alles ist so vertraut
却已经是遥不可及
und doch so unerreichbar fern
是心碎的感觉 是破碎的梦境
Es ist das Gefühl des Herzschmerzes, es ist ein zerbrochener Traum
也掩不住澎湃的愁绪
der die wogende Trauer nicht verbergen kann
期待归去 期待归去
Sehnsucht nach Rückkehr, Sehnsucht nach Rückkehr
期待着八千里的相会
Ich sehne mich nach dem Treffen nach achttausend Meilen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.