王芷蕾 - 台北的天空 - перевод текста песни на немецкий

台北的天空 - 王芷蕾перевод на немецкий




台北的天空
Der Himmel von Taipeh
風好像倦了 雲好像累了
Der Wind scheint müde, die Wolken scheinen erschöpft.
這世界再沒有屬於自己的夢想
Diese Welt hat keine eigenen Träume mehr.
我走過青春 我失落年少
Ich ging durch meine Jugend, ich verlor meine jungen Jahre.
如今我又再回到思念的地方
Nun kehre ich wieder an den Ort meiner Sehnsucht zurück.
臺北的天空有我年輕的笑容
Im Himmel von Taipeh ist mein junges Lächeln,
還有我們休息和共享的角落
und auch die Ecke, wo wir uns ausruhten und die wir teilten.
臺北的天空常在你我的心中
Der Himmel von Taipeh ist oft in deinem und meinem Herzen;
多少風雨的歲月我只願和你渡過
wie viele stürmische Jahre ich möchte sie nur mit dir verbringen.
風也曾溫暖 雨也曾輕柔
Der Wind war einst auch warm, der Regen war einst auch sanft.
這世界又好像充滿熟悉的陽光
Diese Welt scheint wieder erfüllt von vertrautem Sonnenschein.
我走過異鄉 我走過滄桑
Ich wanderte durch fremde Länder, ich erlebte die Wechselfälle des Lebens.
如今我又再回到自己的地方
Nun kehre ich wieder an meinen eigenen Ort zurück.
臺北的天空有我年輕的笑容
Im Himmel von Taipeh ist mein junges Lächeln,
還有我們休息和共享的角落
und auch die Ecke, wo wir uns ausruhten und die wir teilten.
臺北的天空常在你我的心中
Der Himmel von Taipeh ist oft in deinem und meinem Herzen;
多少風雨的歲月我只願和你渡過
wie viele stürmische Jahre ich möchte sie nur mit dir verbringen.
臺北的天空有我年輕的笑容
Im Himmel von Taipeh ist mein junges Lächeln,
還有我們休息和共享的角落
und auch die Ecke, wo wir uns ausruhten und die wir teilten.
臺北的天空常在你我的心中
Der Himmel von Taipeh ist oft in deinem und meinem Herzen;
多少風雨的歲月我只願和你渡過
wie viele stürmische Jahre ich möchte sie nur mit dir verbringen.





Авторы: Fu Ming Chen, Ke Hua Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.