王芷蕾 - 台北的天空 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 王芷蕾 - 台北的天空




台北的天空
Небо Тайбэя
風好像倦了 雲好像累了
Ветер словно устал, облака словно утомлены,
這世界再沒有屬於自己的夢想
В этом мире больше нет мечты, принадлежащей только мне.
我走過青春 我失落年少
Я прошла сквозь юность, я потеряла свою молодость,
如今我又再回到思念的地方
И теперь я снова вернулась в место, по которому тосковала.
臺北的天空有我年輕的笑容
В небе Тайбэя моя юная улыбка,
還有我們休息和共享的角落
И наш уютный уголок, где мы отдыхали вместе.
臺北的天空常在你我的心中
Небо Тайбэя всегда в наших сердцах,
多少風雨的歲月我只願和你渡過
Сколько бы ни было штормов и невзгод, я хочу пережить их только с тобой.
風也曾溫暖 雨也曾輕柔
Ветер когда-то был теплым, дождь когда-то был ласковым,
這世界又好像充滿熟悉的陽光
И этот мир снова словно наполнен знакомым солнечным светом.
我走過異鄉 我走過滄桑
Я побывала на чужбине, я пережила тяготы,
如今我又再回到自己的地方
И теперь я снова вернулась в свой родной край.
臺北的天空有我年輕的笑容
В небе Тайбэя моя юная улыбка,
還有我們休息和共享的角落
И наш уютный уголок, где мы отдыхали вместе.
臺北的天空常在你我的心中
Небо Тайбэя всегда в наших сердцах,
多少風雨的歲月我只願和你渡過
Сколько бы ни было штормов и невзгод, я хочу пережить их только с тобой.
臺北的天空有我年輕的笑容
В небе Тайбэя моя юная улыбка,
還有我們休息和共享的角落
И наш уютный уголок, где мы отдыхали вместе.
臺北的天空常在你我的心中
Небо Тайбэя всегда в наших сердцах,
多少風雨的歲月我只願和你渡過
Сколько бы ни было штормов и невзгод, я хочу пережить их только с тобой.





Авторы: Fu Ming Chen, Ke Hua Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.