王芷蕾 - 明月千里寄相思 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 王芷蕾 - 明月千里寄相思




明月千里寄相思
Moonlit Thoughts of You Across a Thousand Li
夜色茫茫 罩四周
The night is vast and dark, covering everything
天边 新月如钩
In the sky, the new moon is like a hook
回忆往事 恍如梦
Recalling the past, it's like a dream
重寻梦境 何处求
Where can I find my dreams?
人隔千里 路悠悠
We're a thousand li apart, the road is long
未曾遥问 心依稀
I haven't asked after you, but my heart still remembers
请明月 代问候
I will ask the moon to relay my greetings
思念的人儿泪常流
The one I miss often sheds tears
月色朦朦 夜未尽
The moonlight is hazy, the night is not yet over
周遭 寂寞宁静
My surroundings are lonely and quiet
桌上寒灯 光不明
The dim lamp on the table doesn't give off much light
伴我独坐 苦孤零
It accompanies me as I sit alone, bitter and lonely
人隔千里 无音讯
We're a thousand li apart, and I have no news
却待遥问 终无凭
But I want to ask after you, yet I have no way
请明月 代传信
I ask the moon to help me send a message
寄我片纸儿为离情
To send you a letter to convey my longing
人隔千里 路悠悠
We're a thousand li apart, the road is long
未曾遥问 心依稀
I haven't asked after you, but my heart still remembers
请明月 代问候
I will ask the moon to relay my greetings
思念的人儿泪常流
The one I miss often sheds tears





Авторы: 佚名


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.