Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最后离开的请关灯
Der/Die Letzte, der/die geht, macht bitte das Licht aus
在乎什么
像失落什么
Was
kümmert
es,
was
geht
verloren?
忧郁的音符
残留的烛火
Melancholische
Noten,
verbliebene
Kerzenflammen,
朝你昏暗的眼光跌落
fallen
in
deinen
trüben
Blick.
谁又听见我一遍一遍挽留
Wer
hört
mich
noch,
wie
ich
dich
immer
wieder
anflehe
zu
bleiben?
面对什么
像逃避什么
Was
steht
mir
bevor,
wovor
fliehe
ich?
背对着你
为你唱歌
Ich
drehe
mich
weg
von
dir,
singe
für
dich,
唱我唯一的抒情老歌
singe
mein
einziges
altes
Liebeslied.
谁又听见无法传达的孤寂
Wer
hört
noch
die
unübermittelbare
Einsamkeit?
最后离开的请为我关灯
Der
Letzte,
der
geht,
mach
bitte
für
mich
das
Licht
aus,
留我在黑暗中
为你唱完我的歌
lass
mich
in
der
Dunkelheit,
um
mein
Lied
für
dich
zu
Ende
zu
singen.
最后离开的请不要再回头
Der
Letzte,
der
geht,
dreh
dich
bitte
nicht
mehr
um,
让我独自在黑暗中
lass
mich
allein
in
der
Dunkelheit,
才能够拥有完整的孤独
nur
so
kann
ich
die
vollkommene
Einsamkeit
besitzen.
面对什么
像逃避什么
Was
steht
mir
bevor,
wovor
fliehe
ich?
背对着你
为你唱歌
Ich
drehe
mich
weg
von
dir,
singe
für
dich,
唱我唯一的抒情老歌
singe
mein
einziges
altes
Liebeslied.
谁又听见无法传达的孤寂
Wer
hört
noch
die
unübermittelbare
Einsamkeit?
最后离开的请为我关灯
Der
Letzte,
der
geht,
mach
bitte
für
mich
das
Licht
aus,
留我在黑暗中
为你唱完我的歌
lass
mich
in
der
Dunkelheit,
um
mein
Lied
für
dich
zu
Ende
zu
singen.
最后离开的请不要再回头
Der
Letzte,
der
geht,
dreh
dich
bitte
nicht
mehr
um,
让我独自在黑暗中
lass
mich
allein
in
der
Dunkelheit,
才能够拥有完整的孤独
nur
so
kann
ich
die
vollkommene
Einsamkeit
besitzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鈕大可
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.