Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海角天涯
Meereskap und Himmelsrand
海角天涯
Meereskap
und
Himmelsrand
我问过海上的云
Ich
fragte
die
Wolken
über
dem
Meer
也问过天边晚霞
und
auch
das
Abendrot
am
Horizont
何处是大海的边缘
Wo
ist
der
Rand
des
Meeres
哪里是天之涯
Wo
ist
das
Ende
des
Himmels
我盼望枫叶再红
Ich
sehne
mich
danach,
dass
die
Ahornblätter
wieder
rot
werden
更等着初开的花
und
warte
noch
mehr
auf
die
ersten
blühenden
Blumen
多少次风里雨里
Wie
oft
im
Wind
und
Regen
总还是惦记着他
denke
ich
immer
noch
an
ihn
既然曾许下了诺言
Da
einst
ein
Versprechen
gegeben
wurde
没实现怎能就作罢
wie
könnte
man
aufgeben,
wenn
es
nicht
erfüllt
ist
爱要珍惜爱更要执着
Liebe
muss
man
schätzen,
Liebe
braucht
noch
mehr
Beharrlichkeit
才知道是真是假
erst
dann
weiß
man,
ob
sie
wahr
oder
falsch
ist
寄语浮云晚霞
Ich
vertraue
den
ziehenden
Wolken,
dem
Abendrot
meine
Worte
an
告诉他心里的话
sagt
ihm
die
Worte
meines
Herzens
纵然是海角天涯
Selbst
wenn
es
bis
ans
Ende
der
Welt
ist
我永远等待着他
ich
werde
ewig
auf
ihn
warten
我问过海上的云
Ich
fragte
die
Wolken
über
dem
Meer
也问过天边晚霞
und
auch
das
Abendrot
am
Horizont
何处是大海的边缘
Wo
ist
der
Rand
des
Meeres
哪里是天之涯
Wo
ist
das
Ende
des
Himmels
我盼望枫叶再红
Ich
sehne
mich
danach,
dass
die
Ahornblätter
wieder
rot
werden
更等着初开的花
und
warte
noch
mehr
auf
die
ersten
blühenden
Blumen
多少次风里雨里
Wie
oft
im
Wind
und
Regen
总还是惦记着他
denke
ich
immer
noch
an
ihn
既然曾许下了诺言
Da
einst
ein
Versprechen
gegeben
wurde
没实现怎能就作罢
wie
könnte
man
aufgeben,
wenn
es
nicht
erfüllt
ist
爱要珍惜爱更要执着
Liebe
muss
man
schätzen,
Liebe
braucht
noch
mehr
Beharrlichkeit
才知道是真是假
erst
dann
weiß
man,
ob
sie
wahr
oder
falsch
ist
寄语浮云晚霞
Ich
vertraue
den
ziehenden
Wolken,
dem
Abendrot
meine
Worte
an
告诉他心里的话
sagt
ihm
die
Worte
meines
Herzens
纵然是海角天涯
Selbst
wenn
es
bis
ans
Ende
der
Welt
ist
我永远等待着他
ich
werde
ewig
auf
ihn
warten
我永远等待着他
ich
werde
ewig
auf
ihn
warten
我永远等待着他
ich
werde
ewig
auf
ihn
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 駱明道
Альбом
我們的天空
дата релиза
17-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.