Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋水长天
Autumn Water, Long Sky
秋水长天
Autumn
Water,
Long
Sky
依旧是秋潮向晚天
Still,
the
autumn
tide
faces
the
evening
sky
依旧是芦花长堤远
Still,
the
reeds
grow
long
on
the
distant
levee
多少云山梦断
How
many
dreams
of
misty
peaks
have
ended
几番少年情泪
In
how
many
youthful
eyes
have
tears
fallen
尽付与海上无际风烟
All
given
over
to
the
boundless
wind
and
mist
of
the
sea
早化作远方渔火万点
Long
since
transformed
into
countless
distant
fishing
fires
依旧是秋岸雁声残
Still,
the
sound
of
wild
geese
fills
the
autumn
shore
依旧是落日蓬门前
Still,
the
setting
sun
stands
before
the
humble
gate
多少归帆数遍
How
many
returning
sails
have
been
counted
几番小港春愁
In
how
many
small
harbors
has
spring
sorrow
lingered
尽付与海上无际风烟
All
given
over
to
the
boundless
wind
and
mist
of
the
sea
早化作远方渔火万点
Long
since
transformed
into
countless
distant
fishing
fires
依旧是秋潮向晚天
Still,
the
autumn
tide
faces
the
evening
sky
依旧是芦花长堤远
Still,
the
reeds
grow
long
on
the
distant
levee
多少云山梦断
How
many
dreams
of
misty
peaks
have
ended
几番少年情泪
In
how
many
youthful
eyes
have
tears
fallen
尽付与海上无际风烟
All
given
over
to
the
boundless
wind
and
mist
of
the
sea
早化作远方渔火万点
Long
since
transformed
into
countless
distant
fishing
fires
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guang Ming Liang, Qing Xi Weng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.