王芷蕾 - 翩翩飛起 - перевод текста песни на немецкий

翩翩飛起 - 王芷蕾перевод на немецкий




翩翩飛起
Aufwärts schweben
是如此相爱又如此分离
So sehr geliebt und so getrennt
你哭碎了心也哭碎自己
Du weintest dein Herz und dich selbst in Stücke
敢用生死来相许
Trauten sich, sich auf Leben und Tod zu versprechen
不属于尘世不容于天地
Nicht der sterblichen Welt angehörig, nicht geduldet von Himmel und Erde
我只要赴你无尽的约期
Ich will nur zu unserer endlosen Verabredung kommen
等待那云开日移
Warten, bis die Wolken sich teilen und die Sonne sich verschiebt
翩翩飞起 翩翩飞起
Aufwärts schweben, aufwärts schweben
引我走进你悲凄的眼里
Führ mich in deine traurigen Augen
翩翩飞起 翩翩飞起
Aufwärts schweben, aufwärts schweben
引我走进你神伤的泪里
Führ mich in deine tief betrübten Tränen
我知道在风的怀里
Ich weiß, im Schoß des Windes
会与你相聚
Werd ich dich wiedersehen
会与你相聚
Werd ich dich wiedersehen
是怎样的花会开在风里
Was für Blumen werden im Wind blühen?
是怎样的爱拥抱在雨里
Was für eine Liebe umarmt im Regen?
我想问花也问你
Ich will die Blumen fragen und dich auch
翩翩飞起 翩翩飞起
Aufwärts schweben, aufwärts schweben
引我走进你悲凄的眼里
Führ mich in deine traurigen Augen
翩翩飞起 翩翩飞起
Aufwärts schweben, aufwärts schweben
引我走进你神伤的泪里
Führ mich in deine tief betrübten Tränen
我知道在风的怀里
Ich weiß, im Schoß des Windes
会与你相聚
Werd ich dich wiedersehen
会与你相聚
Werd ich dich wiedersehen
(啊 啊)
(Ah Ah)
(嗯 嗯)
(Mm Mm)
(嗯 嗯)
(Mm Mm)
(啊)翩翩飞起
(Ah) Aufwärts schweben
(啊 啊)
(Ah Ah)
(嗯 啊)
(Mm Ah)
引我走进你悲凄的眼里
Führ mich in deine traurigen Augen
(啊)翩翩飞起
(Ah) Aufwärts schweben





Авторы: Fu Ming Chen, Qi Hong He, Jie Li Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.