王芷蕾 - 遥远的彩虹 - перевод текста песни на немецкий

遥远的彩虹 - 王芷蕾перевод на немецкий




遥远的彩虹
Der ferne Regenbogen
当你哭过以后,
Wenn du geweint hast,
泪眼总浮出一道彩虹
erscheint in deinen tränennassen Augen immer ein Regenbogen
但那已不再,
Aber das ist nicht mehr,
不再使我迷恋
verzaubert mich nicht mehr
我以下定决心,
Ich habe mich entschieden,
要在你泪水落下之前
dich zu verlassen, bevor deine Tränen fallen
先离开你,
Ich habe beschlossen, dich zu verlassen,
我已决定离开你
Ich habe beschlossen, dich zu verlassen
如果泪欲落又不落,
Wenn Tränen fallen wollen und doch nicht fallen,
就让它含在眼中
lass sie in deinen Augen
等我走远以后,
Wenn ich weit weg bin,
请你轻轻擦干
wische sie bitte sanft weg
如果那彩虹将出现,
Wenn dieser Regenbogen erscheinen wird,
就把它藏在心中
verstecke ihn in deinem Herzen
等我走远以后,
Wenn ich weit weg bin,
请你轻轻挥去
wische ihn bitte sanft weg
如果泪欲落又不落,
Wenn Tränen fallen wollen und doch nicht fallen,
就让它含在眼中
lass sie in deinen Augen
等我走远以后,
Wenn ich weit weg bin,
请你轻轻擦干
wische sie bitte sanft weg
如果那彩虹将出现,
Wenn dieser Regenbogen erscheinen wird,
就把它藏在心中
verstecke ihn in deinem Herzen
等我走远以后,
Wenn ich weit weg bin,
请你轻轻挥去
wische ihn bitte sanft weg
当你哭过以后,
Wenn du geweint hast,
泪眼总浮出一道彩虹
erscheint in deinen tränennassen Augen immer ein Regenbogen
但那已不再,
Aber das ist nicht mehr,
不再使我迷恋
verzaubert mich nicht mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.