王藍茵 feat. 洪俐芩 - 如果的事 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 王藍茵 feat. 洪俐芩 - 如果的事




如果的事
Если бы...
范)我想過一件事 不是壞的事 一直對自己堅持 愛情的意思
(Фань)Я думала об одном, и это не плохо, я всегда себе твердила, что любовь это
像風沒有理由輕輕吹著走 誰愛誰沒有所謂的對與錯
как ветер, без причины летит, куда хочет. Кто кого любит не важно, нет правильного или неправильного.
(合)不管時間 說著我們在一起有多坎坷
(Вместе)Неважно, сколько времени пройдет, и как трудно нам будет вместе.
(張)我不敢去証實 愛你兩個字 不是對自己矜持 也不是諷刺
(Чжан)Я боюсь признаться, эти два слова "люблю тебя" не гордость и не сарказм.
別人都在說我其實很無知 這樣的感情被認定很放肆
Другие говорят, что я наивна, что такие чувства безумство.
我很不服 我還在想著那件事
Я не согласна, я все еще думаю об этом.
☆(范)如果你已經不能控制 每天想我一次 如果你因為我而誠實
(Фань)Если ты уже не можешь себя контролировать и думаешь обо мне каждый день, если ты честен со мной из-за меня,
(張)如果你看我的電影 聽我愛的CD 如果 (合)你能帶我一起旅行
(Чжан)Если ты смотришь мои фильмы, слушаешь мою любимую музыку, если (Вместе) ты можешь взять меня с собой в путешествие,
(范)如果你決定跟隨感覺 為愛勇敢一次 如果你說我們有彼此
(Фань)Если ты решишь довериться чувствам, будешь храбрым ради любви, если ты скажешь, что мы нужны друг другу,
(張)如果你會開始相信 這般戀愛心情 如果 (合)你能給我如果的事
(Чжан)Если ты начнешь верить в эти чувства любви, если (Вместе) ты сможешь дать мне это "если бы",
(范)我不敢去証實 愛你兩個字 [(張)愛你兩個字]
(Фань)Я боюсь признаться, эти два слова [(Чжан)люблю тебя]
(范)不是對自己矜持 也不是諷刺 [(張)也不是諷刺]
(Фань)не гордость и не сарказм. [(Чжан)не сарказм]
(張)別人都在說[(范)說]我其實很無知
(Чжан)Другие говорят [(Фань)говорят], что я наивна,
(張)這樣的感情被認定很放肆[(范)被認定很放肆]
(Чжан)что такие чувства безумство. [(Фань)безумство]
(合)我很不服 我還在想著那件事
(Вместе)Я не согласна, я все еще думаю об этом.
Repeat
Repeat
(合)如果你已經不能控制 每天想我一次 如果你因為我而誠實
(Вместе)Если ты уже не можешь себя контролировать и думаешь обо мне каждый день, если ты честен со мной из-за меня,
如果你看我的電影 聽我愛的CD 如果你能帶我一起旅行
Если ты смотришь мои фильмы, слушаешь мою любимую музыку, если ты можешь взять меня с собой в путешествие,
如果你決定跟隨感覺 為愛勇敢一次 如果你說我們有彼此
Если ты решишь довериться чувствам, будешь храбрым ради любви, если ты скажешь, что мы нужны друг другу,
如果你會開始相信 這般戀愛心情 我只要你一件如果的事
Если ты начнешь верить в эти чувства любви, я прошу тебя только об одном "если бы",
我會奮不顧身地去愛你
Я буду любить тебя без оглядки.





Авторы: Tangerine Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.