Текст и перевод песни 王詩安 - 一步成詩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東風夜放花千樹
樹下總有地
The
east
wind
releases
a
thousand
flowers
at
night
/ Always
a
place
beneath
the
trees
縱然寶馬雕車飄香滿路
路上可有你
Even
though
magnificent
horse-drawn
carriages
fill
the
air
with
fragrance
/ Are
you
on
the
road,
my
dear?
走在大城市
過著小日子
Walking
in
the
big
city
/ Living
a
simple
life
只怕越來越只有事
沒有情
I'm
just
afraid
that
there
will
be
more
and
more
things
/ And
less
and
less
feelings
只怕永遠都會懷疑
我走在何夕
I'm
afraid
that
I
will
always
doubt
/ The
day
I
am
walking
on
你卻在何地
And
the
place
where
you
are
算什麼距離
靠什麼運氣
我和你之間
What
is
distance
/ What
is
luck
/ Between
you
and
me
差了一步還是千里
Is
it
one
step
away
or
thousands
of
miles
由什麼開始
沒什麼道理
有沒有之間
How
did
it
start
/ No
reason
/ Is
there
an
in-between
有人走過七步成他的詩
Some
people
walk
seven
steps
and
create
a
poem
out
of
it
願我一步有我的你
May
I
have
you
in
my
one
step
春花陪我在這裡
一個人等著更美麗
Spring
blossoms
accompany
me
here
/ Waiting
alone
for
something
more
beautiful
秋月在哪裡
一個人等著愛你
Where
is
the
autumn
moon
/ Waiting
alone
to
love
you
眾裡尋他千百度
萬里無故事
I
searched
for
him
thousands
of
times
in
the
crowd
/ No
stories
for
thousands
of
miles
只要你在燈火闌珊之處
一步就成詩
As
long
as
you
are
there
/ By
the
dimly
lit
lanterns
/ One
step
and
it
becomes
a
poem
過著小日子
想著大迷思
Living
a
simple
life
/ Thinking
about
big
questions
只怕越來越只有事
沒有情
I'm
just
afraid
that
there
will
be
more
and
more
things
/ And
less
and
less
feelings
只怕永遠都會懷疑
我走在何夕
I'm
afraid
that
I
will
always
doubt
/ The
day
I
am
walking
on
你卻在何地
And
the
place
where
you
are
算什麼距離
靠什麼運氣
我和你之間
What
is
distance
/ What
is
luck
/ Between
you
and
me
差了一步還是千里
Is
it
one
step
away
or
thousands
of
miles
由什麼開始
沒什麼道理
有沒有之間
How
did
it
start
/ No
reason
/ Is
there
an
in-between
有人走過七步成他的詩
Some
people
walk
seven
steps
and
create
a
poem
out
of
it
願我一步有我的你
May
I
have
you
in
my
one
step
春花陪我在這裡
一個人等著更美麗
Spring
blossoms
accompany
me
here
/ Waiting
alone
for
something
more
beautiful
秋月在哪裡
一個人等著愛你
Where
is
the
autumn
moon
/ Waiting
alone
to
love
you
朝朝暮暮
反反覆覆
有多少漢字寫過一種小幸福
Morning
and
evening
/ Over
and
over
/ How
many
Chinese
characters
have
written
a
small
happiness
金風有玉露
勝卻人間無數
Cold
autumn
wind
has
sweet
dew
/ Surpassing
the
countless
things
in
the
mortal
world
也許再多走一步
山水在遊戲
Maybe
one
more
step
/ Mountains
and
rivers
will
play
再多走一步
天地做傳奇
One
more
step
/ Heaven
and
earth
will
become
a
legend
再多走一步
看我變成詩
就為了你
One
more
step
/ Watch
me
turn
into
a
poem
/ Just
for
you
算什麼距離
靠什麼運氣
我和你之間
What
is
distance
/ What
is
luck
/ Between
you
and
me
差了一步還是千里
Is
it
one
step
away
or
thousands
of
miles
由什麼開始
沒什麼道理
有沒有之間
How
did
it
start
/ No
reason
/ Is
there
an
in-between
有人走過七步成他的詩
Some
people
walk
seven
steps
and
create
a
poem
out
of
it
願我一步有我的你
May
I
have
you
in
my
one
step
春花陪我在這裡
一個人等著更美麗
Spring
blossoms
accompany
me
here
/ Waiting
alone
for
something
more
beautiful
秋月在哪裡
一個人等著愛你
Where
is
the
autumn
moon
/ Waiting
alone
to
love
you
眾裡尋他千百度
萬里無故事
I
searched
for
him
thousands
of
times
in
the
crowd
/ No
stories
for
thousands
of
miles
只要你在燈火闌珊之處
一步就成詩
As
long
as
you
are
there
/ By
the
dimly
lit
lanterns
/ One
step
and
it
becomes
a
poem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Hui Zhou, Da Tong Fang
Альбом
Poem
дата релиза
30-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.