Текст и перевод песни 王詩安 - 一步成詩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東風夜放花千樹
樹下總有地
Ночной
восточный
ветер
развеял
тысячи
цветов,
под
деревьями
всегда
есть
место,
縱然寶馬雕車飄香滿路
路上可有你
Пусть
даже
роскошные
колесницы
с
резными
лошадьми
наполняют
улицы
ароматами,
есть
ли
ты
на
этом
пути?
走在大城市
過著小日子
Живу
в
большом
городе,
веду
размеренную
жизнь,
只怕越來越只有事
沒有情
Боюсь,
что
все
больше
будет
дел,
а
не
чувств,
只怕永遠都會懷疑
我走在何夕
Боюсь,
что
всегда
буду
сомневаться,
в
каком
времени
я,
算什麼距離
靠什麼運氣
我和你之間
Что
за
расстояние,
от
какой
удачи
зависит,
между
мной
и
тобой,
差了一步還是千里
Один
шаг
или
тысячи
ли?
由什麼開始
沒什麼道理
有沒有之間
С
чего
начать,
нет
никакой
логики,
есть
ли
что-то
между
нами,
有人走過七步成他的詩
Кто-то
сделал
семь
шагов
и
создал
свой
стих,
願我一步有我的你
Хочу,
чтобы
один
мой
шаг
привел
меня
к
тебе,
春花陪我在這裡
一個人等著更美麗
Весенние
цветы
со
мной
здесь,
в
одиночестве
жду,
становясь
еще
прекраснее,
秋月在哪裡
一個人等著愛你
Где
же
осенняя
луна,
в
одиночестве
жду,
чтобы
любить
тебя.
眾裡尋他千百度
萬里無故事
Ищу
тебя
среди
тысяч
лиц,
тысячи
ли
без
истории,
只要你在燈火闌珊之處
一步就成詩
Только
бы
ты
был
там,
где
тускнеют
огни,
один
шаг
– и
это
стих,
過著小日子
想著大迷思
Веду
размеренную
жизнь,
думаю
о
великих
загадках,
只怕越來越只有事
沒有情
Боюсь,
что
все
больше
будет
дел,
а
не
чувств,
只怕永遠都會懷疑
我走在何夕
Боюсь,
что
всегда
буду
сомневаться,
в
каком
времени
я,
算什麼距離
靠什麼運氣
我和你之間
Что
за
расстояние,
от
какой
удачи
зависит,
между
мной
и
тобой,
差了一步還是千里
Один
шаг
или
тысячи
ли?
由什麼開始
沒什麼道理
有沒有之間
С
чего
начать,
нет
никакой
логики,
есть
ли
что-то
между
нами,
有人走過七步成他的詩
Кто-то
сделал
семь
шагов
и
создал
свой
стих,
願我一步有我的你
Хочу,
чтобы
один
мой
шаг
привел
меня
к
тебе,
春花陪我在這裡
一個人等著更美麗
Весенние
цветы
со
мной
здесь,
в
одиночестве
жду,
становясь
еще
прекраснее,
秋月在哪裡
一個人等著愛你
Где
же
осенняя
луна,
в
одиночестве
жду,
чтобы
любить
тебя.
朝朝暮暮
反反覆覆
有多少漢字寫過一種小幸福
Изо
дня
в
день,
снова
и
снова,
сколько
иероглифов
описали
маленькое
счастье,
金風有玉露
勝卻人間無數
Осенний
ветер
и
роса
прекраснее
всех
земных
сокровищ,
也許再多走一步
山水在遊戲
Может
быть,
еще
один
шаг
– и
горы
с
реками
заиграют,
再多走一步
天地做傳奇
Еще
один
шаг
– и
небо
с
землей
станут
легендой,
再多走一步
看我變成詩
就為了你
Еще
один
шаг
– и
я
стану
стихом,
ради
тебя.
算什麼距離
靠什麼運氣
我和你之間
Что
за
расстояние,
от
какой
удачи
зависит,
между
мной
и
тобой,
差了一步還是千里
Один
шаг
или
тысячи
ли?
由什麼開始
沒什麼道理
有沒有之間
С
чего
начать,
нет
никакой
логики,
есть
ли
что-то
между
нами,
有人走過七步成他的詩
Кто-то
сделал
семь
шагов
и
создал
свой
стих,
願我一步有我的你
Хочу,
чтобы
один
мой
шаг
привел
меня
к
тебе,
春花陪我在這裡
一個人等著更美麗
Весенние
цветы
со
мной
здесь,
в
одиночестве
жду,
становясь
еще
прекраснее,
秋月在哪裡
一個人等著愛你
Где
же
осенняя
луна,
в
одиночестве
жду,
чтобы
любить
тебя.
眾裡尋他千百度
萬里無故事
Ищу
тебя
среди
тысяч
лиц,
тысячи
ли
без
истории,
只要你在燈火闌珊之處
一步就成詩
Только
бы
ты
был
там,
где
тускнеют
огни,
один
шаг
– и
это
стих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Hui Zhou, Da Tong Fang
Альбом
Poem
дата релиза
30-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.