王詩安 - 一步成詩 - перевод текста песни на немецкий

一步成詩 - 王詩安перевод на немецкий




一步成詩
Ein Schritt zum Gedicht
東風夜放花千樹 樹下總有地
Der Ostwind lässt nachts tausend Blumen blühen, unter den Bäumen ist immer Land
縱然寶馬雕車飄香滿路 路上可有你
Auch wenn prächtige Pferde und geschnitzte Wagen den Duft verbreiten, bist du auf dem Weg?
走在大城市 過著小日子 只怕越來越只有事 沒有情
Ich lebe in der großen Stadt, führe ein kleines Leben, fürchte nur, dass es immer mehr nur um Dinge geht, nicht um Gefühle
只怕永遠都會懷疑 我走在何夕 你卻在何地
Ich fürchte, ich werde immer zweifeln, in welchem Abend ich gehe, und wo du bist
算什麼距離 靠什麼運氣 我和你之間 差了一步還是千里
Was bedeutet schon Entfernung, was bedeutet Glück, zwischen mir und dir, fehlt nur ein Schritt oder sind es tausend Meilen?
由什麼開始 沒什麼道理 有沒有之間 不要忘記
Womit fängt es an, es gibt keine Logik, gibt es ein Dazwischen, vergiss es nicht
有人走過七步成他的詩 願我一步有我的你
Jemand ging sieben Schritte und machte sein Gedicht, ich wünsche mir, dass ein Schritt mich zu dir führt
春花陪我在這裡 一個人等著更美麗
Frühlingsblumen begleiten mich hier, alleine warten macht noch schöner
秋月在哪裡 一個人等著愛你
Wo ist der Herbstmond? Ich warte alleine auf deine Liebe
眾裡尋他千百度 萬里無故事
Ich suche ihn unter Tausenden, aber es gibt keine Geschichte über zehntausend Meilen
只要你在燈火闌珊之處 一步就成詩
Solange du im schwindenden Licht bist, wird ein Schritt zum Gedicht
過著小日子 想著大迷思 只怕越來越只有事 沒有情
Ich führe ein kleines Leben, denke über große Rätsel nach, fürchte nur, dass es immer mehr nur um Dinge geht, nicht um Gefühle
只怕永遠都會懷疑 我走在何夕 你卻在何地
Ich fürchte, ich werde immer zweifeln, in welchem Abend ich gehe, und wo du bist
算什麼距離 靠什麼運氣 我和你之間 差了一步還是千里
Was bedeutet schon Entfernung, was bedeutet Glück, zwischen mir und dir, fehlt nur ein Schritt oder sind es tausend Meilen?
由什麼開始 沒什麼道理 有沒有之間 不要忘記
Womit fängt es an, es gibt keine Logik, gibt es ein Dazwischen, vergiss es nicht
有人走過七步成他的詩 願我一步有我的你
Jemand ging sieben Schritte und machte sein Gedicht, ich wünsche mir, dass ein Schritt mich zu dir führt
春花陪我在這裡 一個人等著更美麗
Frühlingsblumen begleiten mich hier, alleine warten macht noch schöner
秋月在哪裡 一個人等著愛你
Wo ist der Herbstmond? Ich warte alleine auf deine Liebe
朝朝暮暮 反反覆覆 有多少漢字寫過一種小幸福
Morgen für Morgen, Abend für Abend, immer wieder, wie viele Schriftzeichen haben ein kleines Glück beschrieben?
金風有玉露 勝卻人間無數 也許再多走一步 山水在遊戲
Goldener Wind und Jade-Tau übertreffen unzählige Menschen, vielleicht noch einen Schritt weiter, und die Landschaft spielt ein Spiel
再多走一步 天地做傳奇 再多走一步 看我變成詩 就為了你
Noch einen Schritt weiter, und Himmel und Erde werden zur Legende, noch einen Schritt weiter, sieh, wie ich zum Gedicht werde, nur für dich
算什麼距離 靠什麼運氣 我和你之間 差了一步還是千里
Was bedeutet schon Entfernung, was bedeutet Glück, zwischen mir und dir, fehlt nur ein Schritt oder sind es tausend Meilen?
由什麼開始 沒什麼道理 有沒有之間 不要忘記
Womit fängt es an, es gibt keine Logik, gibt es ein Dazwischen, vergiss es nicht
有人走過七步成他的詩 願我一步有我的你
Jemand ging sieben Schritte und machte sein Gedicht, ich wünsche mir, dass ein Schritt mich zu dir führt
春花陪我在這裡 一個人等著更美麗
Frühlingsblumen begleiten mich hier, alleine warten macht noch schöner
秋月在哪裡 一個人等著愛你
Wo ist der Herbstmond? Ich warte alleine auf deine Liebe
眾裡尋他千百度 萬里無故事
Ich suche ihn unter Tausenden, aber es gibt keine Geschichte über zehntausend Meilen
只要你在燈火闌珊之處 一步就成詩
Solange du im schwindenden Licht bist, wird ein Schritt zum Gedicht





Авторы: Yao Hui Zhou, Da Tong Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.