Текст и перевод песни 王詩安 - 你好嗎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從站牌走了多遠
Как
далеко
от
остановки
я
прошла?
角落的鞦韆
改建成商店
Качели
в
углу
стали
магазином,
沿途斑駁的屋簷
Вдоль
дороги
тянутся
пятнистые
карнизы,
唯一不變的
只剩下變遷
Единственное,
что
неизменно,
– это
перемены.
你好嗎
時光倒轉那天
Как
ты?
В
тот
день,
если
бы
время
повернулось
вспять,
讓人了解最愛的未必能在身邊
Стало
бы
ясно:
те,
кого
мы
любим
больше
всего,
не
всегда
могут
быть
рядом.
你好嗎
流星留下心願
Как
ты?
Падающая
звезда
оставила
желание:
憧憬沒彼此的明天
Мечтать
о
завтрашнем
дне
друг
без
друга
也是幸福的另一面
Тоже
своего
рода
счастье.
那個蛋糕還微甜
Тот
торт
всё
ещё
сладковат,
在你苦笑著
被塗滿的臉
На
твоём
лице,
горько
улыбающемся,
он
размазан.
時間匆忙地偷竊
Время
спешит,
воруя
мгновения,
漏了些畫面
才叫人懷念
И
только
упущенные
кадры
заставляют
нас
скучать.
你好嗎
時光倒轉那天
Как
ты?
В
тот
день,
если
бы
время
повернулось
вспять,
讓人了解最愛的未必能在身邊
Стало
бы
ясно:
те,
кого
мы
любим
больше
всего,
не
всегда
могут
быть
рядом.
你好嗎
流星留下心願
Как
ты?
Падающая
звезда
оставила
желание:
憧憬沒彼此的明天
Мечтать
о
завтрашнем
дне
друг
без
друга
也是幸福的另一面
Тоже
своего
рода
счастье.
越想
牢記的事件
Чем
больше
я
пытаюсь
запомнить,
卻
一天
陌生一點
Тем
более
чужими
становятся
воспоминания.
你好嗎
仰望同一片天
Как
ты?
Мы
смотрим
на
одно
и
то
же
небо.
不再見是保留你最好的終點
Больше
не
видеться
– лучший
способ
сохранить
наши
чувства.
你好嗎
如果有天夢見
Как
ты?
Если
тебе
когда-нибудь
приснится
сон,
才發現在那年夏天
Ты
поймёшь,
что
тем
летом
愛美好因為很有限
Любовь
была
прекрасна,
потому
что
была
мимолетна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Song Li, Song Wei Ma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.