王詩安 - 你的女孩 - перевод текста песни на немецкий

你的女孩 - 王詩安перевод на немецкий




你的女孩
Dein Mädchen
沒有一座山
Es gab keinen Berg
在那裡我們只有一片雲 浮在
dort hatten wir nur eine Wolke, die schwebte
暖的夕陽裡有一種奇怪
im warmen Sonnenuntergang, es gab ein seltsames Gefühl,
以為可永恆的總是轉得特別快
dass das, was ewig schien, sich immer besonders schnell drehte.
春去秋來 學會期待
Frühling ging, Herbst kam, ich lernte zu erwarten,
也學會了無奈
und lernte auch die Hilflosigkeit.
花落花開 怎樣分得開
Blumen blühen und verwelken, wie kann man das trennen?
我的未來 我的未來
Meine Zukunft, meine Zukunft,
總要走到千里外
muss immer tausend Meilen weit gehen.
我離開 我回來
Ich gehe, ich komme zurück,
都希望你還在
hoffe immer, dass du noch da bist.
如果天空也在
Wenn der Himmel auch da ist,
風一樣會吹 樹一樣會搖
wird der Wind wehen, werden die Bäume schwanken,
有一些美好在不在
gibt es einige Schönheiten oder nicht?
往事化塵埃 揚起來
Vergangenes wird zu Staub, weht hoch,
想知道你還在
möchte wissen, ob du noch da bist.
路彎過來 能否讓我再一次 被寵愛
Wenn der Weg sich biegt, kann ich dann noch einmal verwöhnt werden?
門打開來 能否再做一次 你的女孩
Wenn die Tür sich öffnet, kann ich dann noch einmal dein Mädchen sein?
住過幾座城
Ich habe in einigen Städten gelebt,
更記得我們穿過幾場雪 飄在
erinnere mich noch mehr daran, wie wir durch einige Schneefälle gingen, die schwebten
紅的臉龐上有一種感概
auf roten Wangen, es gab ein Gefühl,
當時沒意思的總是後來才明白
dass das, was damals unwichtig schien, erst später verstanden wurde.
春去秋來 學會期待
Frühling ging, Herbst kam, ich lernte zu erwarten,
也學會了無奈
und lernte auch die Hilflosigkeit.
花落花開 怎樣分得開
Blumen blühen und verwelken, wie kann man das trennen?
我的未來 我的未來
Meine Zukunft, meine Zukunft,
總要走到千里外
muss immer tausend Meilen weit gehen.
我離開 我回來
Ich gehe, ich komme zurück,
都希望你還在
hoffe immer, dass du noch da bist.
如果天空也在
Wenn der Himmel auch da ist,
風一樣會吹 樹一樣會搖
wird der Wind wehen, werden die Bäume schwanken,
有一些美好在不在
gibt es einige Schönheiten oder nicht?
往事化塵埃 揚起來
Vergangenes wird zu Staub, weht hoch,
想知道你還在
möchte wissen, ob du noch da bist.
路彎過來 能否讓我再一次 被寵愛
Wenn der Weg sich biegt, kann ich dann noch einmal verwöhnt werden?
門打開來 能否再做一次 你的女孩
Wenn die Tür sich öffnet, kann ich dann noch einmal dein Mädchen sein?
會變堡壘
Wolken werden zu Burgen,
會變冠冕
Schnee wird zu Kronen,
就算千里外 我把頭抬起來
auch wenn ich tausend Meilen entfernt bin, hebe ich meinen Kopf.
我離開 我回來
Ich gehe, ich komme zurück,
都希望你還在
hoffe immer, dass du noch da bist.
如果天空也在
Wenn der Himmel auch da ist,
(雲不在) 風一樣會吹
(Wolken sind nicht da) wird der Wind wehen,
(雪不在) 樹一樣會搖
(Schnee ist nicht da) werden die Bäume schwanken,
有一些美好在不在
gibt es einige Schönheiten oder nicht?
往事化塵埃 (特別快) 揚起來 (才明白)
Vergangenes wird zu Staub (besonders schnell), weht hoch (erst dann verstehe ich),
(天空也在) 想知道你還在
(Der Himmel ist auch da) möchte wissen, ob du noch da bist.
能否讓我再一次 被寵愛
Kann ich dann noch einmal verwöhnt werden?
門打開來 能否再做一次 你的女孩
Wenn die Tür sich öffnet, kann ich dann noch einmal dein Mädchen sein?





Авторы: Diana Wang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.