王詩安 - 有點不捨 - перевод текста песни на немецкий

有點不捨 - 王詩安перевод на немецкий




有點不捨
Ein bisschen wehmütig
我不去責怪天氣了 也不怪那些情歌
Ich gebe dem Wetter nicht mehr die Schuld, auch nicht diesen kitschigen Liebensliedern.
狗血芭樂 都是真的
Der ganze Herzschmerz-Kram, es ist alles wahr.
安慰的話我聽多了 痛不會少一點的
Tröstende Worte habe ich genug gehört, der Schmerz wird dadurch nicht weniger.
別擔心我 不致命的
Mach dir keine Sorgen um mich, es ist nicht tödlich.
我想了哭了笑了累了 回憶躺下來變成河
Ich dachte nach, weinte, lachte, wurde müde, die Erinnerungen legten sich nieder und wurden zum Fluss.
在我的身體裡 安靜流動著
Der in meinem Körper ruhig fließt.
我有點不捨 看你漸漸褪色
Ich bin ein bisschen wehmütig, dich langsam verblassen zu sehen.
想你不想你變得模稜兩可
An dich zu denken oder nicht, wird zu einer zweideutigen Sache.
我有點不捨 擁抱你的資格
Ich bin ein bisschen wehmütig, das Recht zu verlieren, dich zu umarmen.
放手卻是重要的一課
Dich loszulassen ist jedoch eine wichtige Lektion.
傷害一定是難免的 不可能沒感覺的
Verletzungen sind unvermeidlich, es ist unmöglich, nichts zu fühlen.
至少證明 我還活著
Zumindest beweist es, dass ich noch lebe.
安慰的話我聽多了 痛不會少一點的
Tröstende Worte habe ich genug gehört, der Schmerz wird dadurch nicht weniger.
別擔心我 不致命的
Mach dir keine Sorgen um mich, es ist nicht tödlich.
我想了哭了笑了累了 回憶躺下來變成河
Ich dachte nach, weinte, lachte, wurde müde, die Erinnerungen legten sich nieder und wurden zum Fluss.
在我的身體裡 安靜流動著
Der in meinem Körper ruhig fließt.
我有點不捨 看你漸漸褪色
Ich bin ein bisschen wehmütig, dich langsam verblassen zu sehen.
想你不想你變得模稜兩可
An dich zu denken oder nicht, wird zu einer zweideutigen Sache.
我有點不捨 擁抱你的資格
Ich bin ein bisschen wehmütig, das Recht zu verlieren, dich zu umarmen.
放手卻是重要的一課
Dich loszulassen ist jedoch eine wichtige Lektion.
我還是不捨
Ich bin immer noch wehmütig.
我有點不捨
Ich bin ein bisschen wehmütig.
我有點不捨 擁抱你的資格
Ich bin ein bisschen wehmütig, das Recht zu verlieren, dich zu umarmen.
放手卻是重要的一課
Dich loszulassen ist jedoch eine wichtige Lektion.
請你不要再關心我了
Bitte sorge dich nicht mehr um mich.





Авторы: Jia Hui Wu, Qi Yuan Guan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.