Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
关注你
忍不住天天悄悄关注你
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
heimlich
jeden
Tag
zu
beobachten.
整颗心还有表情被牵引
Mein
ganzes
Herz
und
meine
Mimik
werden
von
dir
mitgerissen,
找不回原来的平静
ich
finde
meine
ursprüngliche
Ruhe
nicht
wieder.
想要靠近你
Ich
möchte
dir
nahe
sein,
想拿掉虚伪矜持靠近你
möchte
die
falsche
Zurückhaltung
ablegen
und
dir
nahe
kommen,
用微笑接受眼神的邀请
mit
einem
Lächeln
die
Einladung
deiner
Blicke
annehmen,
可是又心跳到恐惧
aber
mein
Herz
klopft
bis
zur
Angst.
假如我爱得容易
Wenn
ich
leicht
lieben
würde,
你是否就会不在意
würdest
du
es
dann
nicht
beachten?
假如我一再逃避
Wenn
ich
immer
wieder
fliehen
würde,
你是否会失去耐心
würdest
du
dann
die
Geduld
verlieren?
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
假如我总是贴心
Wenn
ich
immer
verständnisvoll
wäre,
你是否就会更贪心
würdest
du
dann
noch
gieriger
werden?
假如我倔强任性
Wenn
ich
stur
und
eigensinnig
wäre,
你是否会大发脾气
würdest
du
dann
ausrasten?
Yeah
Yeah
Yeah
Oh
Wu...
Yeah
Yeah
Yeah
Oh
Wu...
越想懂
越烦心
Je
mehr
ich
verstehen
will,
desto
mehr
verzweifle
ich.
爱情像角力
Liebe
ist
wie
ein
Kräftemessen,
穿盔甲的精灵
ein
Elf
in
Rüstung.
该小鸟般倚赖
Soll
ich
mich
wie
ein
Vögelchen
an
dich
schmiegen
你讲的全肯听
und
alles
glauben,
was
du
sagst?
或狮子般怒吼
Oder
wie
eine
Löwin
brüllen
命令你太美的花园
别去
und
dir
befehlen:
Geh
nicht
in
den
zu
schönen
Garten?
爱情太神秘
Liebe
ist
so
geheimnisvoll,
穿盔甲的精灵
ein
Elf
in
Rüstung.
怕别人是野狼
Ich
habe
Angst,
dass
andere
wie
Wölfe
sind,
能伪装能演戏
die
sich
verstellen
und
schauspielern
können.
怕自己是绵羊
Ich
habe
Angst,
selbst
ein
Schaf
zu
sein,
又近视陷阱还看成
草地
das
kurzsichtig
ist
und
Fallen
für
Gras
hält.
想要靠近你
Ich
möchte
dir
nahe
sein,
想拿掉虚伪矜持靠近你
möchte
die
falsche
Zurückhaltung
ablegen
und
dir
nahe
kommen,
用微笑接受眼神的邀请
mit
einem
Lächeln
die
Einladung
deiner
Blicke
annehmen,
可是又心跳到恐惧
aber
mein
Herz
klopft
bis
zur
Angst.
假如我爱得容易
Wenn
ich
leicht
lieben
würde,
你是否就会不在意
würdest
du
es
dann
nicht
beachten?
假如我一再逃避
Wenn
ich
immer
wieder
fliehen
würde,
你是否会失去耐心
würdest
du
dann
die
Geduld
verlieren?
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
假如我总是贴心
Wenn
ich
immer
verständnisvoll
wäre,
你是否就会更贪心
würdest
du
dann
noch
gieriger
werden?
假如我倔强任性
Wenn
ich
stur
und
eigensinnig
wäre,
你是否会大发脾气
würdest
du
dann
ausrasten?
Yeah
Yeah
Yeah
Oh
Wu...
Yeah
Yeah
Yeah
Oh
Wu...
越想懂
越烦心
Je
mehr
ich
verstehen
will,
desto
mehr
verzweifle
ich.
爱情像角力
Liebe
ist
wie
ein
Kräftemessen,
穿盔甲的精灵
ein
Elf
in
Rüstung.
该小鸟般倚赖
Soll
ich
mich
wie
ein
Vögelchen
an
dich
schmiegen
你讲的全肯听
und
alles
glauben,
was
du
sagst?
或狮子般怒吼
Oder
wie
eine
Löwin
brüllen
命令你太美的花园
别去
und
dir
befehlen:
Geh
nicht
in
den
zu
schönen
Garten?
爱情太神秘
Liebe
ist
so
geheimnisvoll,
穿盔甲的精灵
ein
Elf
in
Rüstung.
怕别人是野狼
Ich
habe
Angst,
dass
andere
wie
Wölfe
sind,
能伪装能演戏
die
sich
verstellen
und
schauspielern
können.
怕自己是绵羊
Ich
habe
Angst,
selbst
ein
Schaf
zu
sein,
又近视陷阱还看成
草地
das
kurzsichtig
ist
und
Fallen
für
Gras
hält.
如果你能很仔细
Wenn
du
sehr
aufmerksam
sein
könntest,
让我的混乱都被整理
sodass
meine
ganze
Verwirrung
geordnet
wird,
那我会
放了心
dann
wäre
ich
beruhigt.
让你选择我们的风景
去旅行
Und
ich
würde
dich
unsere
Landschaft
auswählen
lassen,
um
zu
reisen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.