王詩安 - 穿盔甲的精靈 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 王詩安 - 穿盔甲的精靈




穿盔甲的精靈
An Elf in Armor
關注你 忍不住天天悄悄關注你
I can't help but follow you, day after day
整顆心還有表情被牽引
My heart and face follow your every move
找不回原來的平靜
I can't find my peace again.
想要靠近你 想拿掉虛偽矜持靠近你
I want to get closer to you, to let go of my false modesty
用微笑接受眼神的邀請
To smile when you look at me
可是又心跳到恐懼
But I'm too afraid of my heart pounding.
假如我愛得容易 你是否就會不在意
If I fell in love easily, would you not care?
假如我一再逃避 你是否會失去耐心
If I kept avoiding you, would you lose your patience?
Yeah yeah yeah wooh oh oh
Yeah, yeah, yeah, wooh, oh, oh
要怎麼 做決定
How can I make up my mind?
假如我總是貼心 你是否就會更貪心
If I'm always considerate, would you become more demanding?
假如我倔強任性 你是否會大發脾氣
If I'm stubborn and willful, would you fly into a rage?
Yeah yeah yeah wooh oh oh
Yeah, yeah, yeah, wooh, oh, oh
越想懂 越煩心
The more I think, the more anxious I get.
愛情像角力 穿盔甲的精靈
Love is a power struggle, an elf in armor,
該小鳥般依賴 你講的全肯聽
Should I depend on you like a little bird, listening obediently?
或獅子般怒吼 命令你太美的花園 別去
Or should I roar like a lion, ordering you not to go to that pretty garden?
愛情太神祕 穿盔甲的精靈
Love is a mystery, an elf in armor,
怕別人是野狼 能偽裝能演戲
Afraid that others are wolves, that they can disguise and act,
怕自己是綿羊 又近視陷阱還看成 草地
Afraid that I am a sheep, nearsighted, seeing a trap as a meadow.
想要靠近你 想拿掉虛偽矜持靠近你
I want to get closer to you, to let go of my false modesty
用微笑接受眼神的邀請
To smile when you look at me
可是又心跳到恐懼
But I'm too afraid of my heart pounding.
假如我愛得容易(love) 你是否就會不在意(懷疑)
If I fell in love easily (love), would you not care (doubt)?
假如我一再逃避 你是否會失去耐心
If I kept avoiding you, would you lose your patience?
Yeah yeah yeah wooh oh oh
Yeah, yeah, yeah, wooh, oh, oh
要怎麼(瞭解我的心) 做決定(要怎麼 決定 決定)
How can I (understand my heart) make up my mind? (How can I make up my mind?)
假如我總是貼心(love) 你是否就會更貪心(懷疑)
If I'm always considerate (love), would you become more demanding (doubt)?
假如我倔強任性 你是否會大發脾氣
If I'm stubborn and willful, would you fly into a rage?
Yeah yeah yeah wooh oh oh
Yeah, yeah, yeah, wooh, oh, oh
越想懂(瞭解我的心) 越煩心(要怎麼 決定 決定)
The more I think (understand my heart), the more anxious I get (How can I make up my mind?)
愛情像角力 穿盔甲的精靈
Love is a power struggle, an elf in armor,
該小鳥般依賴 你講的全肯聽
Should I depend on you like a little bird, listening obediently?
或獅子般怒吼 命令你太美的花園 別去
Or should I roar like a lion, ordering you not to go to that pretty garden?
愛情太神祕 穿盔甲的精靈
Love is a mystery, an elf in armor,
怕別人是野狼 能偽裝能演戲
Afraid that others are wolves, that they can disguise and act,
怕自己是綿羊 又近視陷阱還看成 草地
Afraid that I am a sheep, nearsighted, seeing a trap as a meadow.
如果你能 很仔細 讓我的混亂都被整理
If you can, carefully, sort out my confusion,
那我會 放了心
Then I'll be at ease,
讓你選擇我們的風景 去旅行
And let you choose the scenery for our journey.





Авторы: Si-song Lee, Yao Ruo Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.