王靖雯 - 執迷不悔 (國) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 王靖雯 - 執迷不悔 (國)




執迷不悔 (國)
Упрямо не жалею (мандаринский)
這一次我執著面對 任性地沉醉
На этот раз я упрямо смотрю в лицо, своевольно погружаюсь,
我並不在乎這是錯還是對
Меня не волнует, правильно это или нет.
就算是深陷 我不顧一切
Даже если я погрязну, я не остановлюсь ни перед чем,
就算是執迷 我也執迷不悔
Даже если это одержимость, я не жалею.
別說我應該放棄 應該睜開眼
Не говори, что я должна сдаться, должна открыть глаза.
我用我的心去看 去感覺
Я смотрю своим сердцем, чувствую.
你並不是我 又怎能了解?
Ты не я, как ты можешь понять?
就算是執迷 就讓我執迷不悔
Даже если это одержимость, позволь мне упрямо не жалеть.
我不是你們想得如此完美
Я не такая идеальная, как вы думаете.
我承認有時也會辨不清真偽
Я признаю, что иногда не могу отличить правду от лжи.
並非我不願意走出迷堆
Не то чтобы я не хотела выйти из этого тумана,
只是這一次 這次是自己而不是誰
Просто на этот раз, это мой выбор, а не чей-то еще.
要我用誰的心去體會?
Чьим сердцем я должна прочувствовать?
真真切切地感受周圍
По-настоящему ощутить все вокруг.
就算痛苦 就算是淚
Даже если это боль, даже если это слезы,
也是屬於我的傷悲
Это моя печаль.
我還能用誰的心去體會?
Чьим сердцем я еще могу прочувствовать?
真真切切地感受周圍
По-настоящему ощутить все вокруг.
就算疲倦 就算是累
Даже если я устала, даже если я измотана,
也只能執迷而不悔
Я могу только упрямо не жалеть.
別說我應該放棄 應該睜開眼
Не говори, что я должна сдаться, должна открыть глаза.
我用我的心去看 去感覺
Я смотрю своим сердцем, чувствую.
你並不是我 又怎能了解?
Ты не я, как ты можешь понять?
就算是執迷 就讓我執迷不悔
Даже если это одержимость, позволь мне упрямо не жалеть.
我不是你們想得如此完美
Я не такая идеальная, как вы думаете.
我承認有時也會辨不清真偽
Я признаю, что иногда не могу отличить правду от лжи.
並非我不願意走出迷堆
Не то чтобы я не хотела выйти из этого тумана,
只是這一次 這次是自己而不是誰
Просто на этот раз, это мой выбор, а не чей-то еще.
要我用誰的心去體會?
Чьим сердцем я должна прочувствовать?
真真切切地感受周圍
По-настоящему ощутить все вокруг.
就算痛苦 就算是淚
Даже если это боль, даже если это слезы,
也是屬於我的傷悲
Это моя печаль.
我還能用誰的心去體會?
Чьим сердцем я еще могу прочувствовать?
真真切切地感受周圍
По-настоящему ощутить все вокруг.
就算疲倦 就算是累
Даже если я устала, даже если я измотана,
也只能執迷而不悔
Я могу только упрямо не жалеть.
要我用誰的心去體會?
Чьим сердцем я должна прочувствовать?
真真切切地感受周圍
По-настоящему ощутить все вокруг.
就算痛苦 就算是淚
Даже если это боль, даже если это слезы,
也是屬於我的傷悲
Это моя печаль.
我還能用誰的心去體會?
Чьим сердцем я еще могу прочувствовать?
真真切切地感受周圍
По-настоящему ощутить все вокруг.
就算疲倦 就算是累
Даже если я устала, даже если я измотана,
也只能執迷而不悔
Я могу только упрямо не жалеть.





Авторы: Yuan Wei Ren, Yuan Wei Yen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.