Linda Wong - 寒冰 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Linda Wong - 寒冰




寒冰
Frozen
无情的钟敲击着四声
The heartless clock tolled the four chimes
陈旧唱片似不会平静
The old record won't seem to keep quiet
是碎裂里孤单心境
It's a lonely state in brokenness
再尽力不去承认
No matter how hard I try to deny
从来不懂得这样冷清
I've never understood such desolation
循环的钟声一再宁静
The repetitive chimes are unbearably quiet
是你没有再保证
It was you who stopped promising
长夜再无覆讯和应
The long night has no more echoes
从此冰与冷再覆回泛
From now on, ice and cold will return
回归每一夜充塞晚间
Returning every night, saturating the evening
谁当天臂弯紧拥抱
Who used to hold me tightly in their arms
容刺热流透我的衬衫
Conveying warmth through my shirt
寒冰封慨叹奋力难挽
Frozen sighs are hard to stop
消失去的梦心灰意冷
The dream that disappeared, disheartened
为何不懂痛哭心彻傲漫
Why don't I understand the proud pain of crying
强忍冰冷
Enduring the cold
为何是酒醒总觉冷冰
Why does it always feel cold when I sober up
何事最陶醉亦会苏醒
What's most intoxicating will also wake me
为你划上太多不明
I've drawn too many unknowns for you
却剩下只有孤清
But all that's left is loneliness
从来不懂得这样冷清
I've never understood such desolation
循环的钟声一再宁静
The repetitive chimes are unbearably quiet
是你没有再保证
It was you who stopped promising
长夜再无覆讯和应
The long night has no more echoes
从此冰与冷再覆回泛
From now on, ice and cold will return
回归每一夜充塞晚间
Returning every night, saturating the evening
谁当天臂弯紧拥抱
Who used to hold me tightly in their arms
容刺热流透我的衬衫
Conveying warmth through my shirt
冰封心慨叹
Frozen heart sighs
每一点空想的妒忌
Every bit of imaginary jealousy
焦急往返寒冰的晚空
Anxiously going back and forth in the icy evening sky
心痛没用无法入梦
Heartbreak is useless, can't fall asleep





Авторы: Chi Yan Kong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.