Текст и перевод песни 玖壹壹 - 大家樂 (Feat. 阿聖)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大家樂 (Feat. 阿聖)
Всеобщая радость (Feat. А-Шэн)
哼一首我們的歌
越大聲就越快樂
Напеваю
нашу
песню,
чем
громче,
тем
веселее,
望著家鄉的景色
我祝福大家樂
Глядя
на
родные
пейзажи,
желаю
всем
радости.
我的富
我的富
一支快樂針往心裡注
Моё
богатство,
моё
богатство
— укол
радости
прямо
в
сердце.
再難走也會有條路
Даже
на
трудном
пути
найдется
дорога,
關關都能過你心裡有數
Все
препятствия
преодолеешь,
ты
знаешь
это.
不在乎
不在乎
無聊的小事都沒再顧
Неважно,
неважно,
о
мелочах
больше
не
беспокоюсь.
不練肌肉養鮪魚肚
幸福肥我也沒法度
Не
качаю
мышцы,
ращу
пивной
живот,
с
этим
счастьем
ничего
не
поделаешь.
展露你的微笑
他是你的良藥
Покажи
свою
улыбку,
она
— твоё
лекарство,
像是一瓶純淨天然的水
Словно
бутылка
чистой
природной
воды.
壞的想法丟掉
越痛苦沒必要
Плохие
мысли
прочь,
страдать
незачем,
別去理會那些歪掉的嘴
Не
обращай
внимания
на
кривые
улыбки.
(I
know)你最愛自己
(Я
знаю)
ты
любишь
себя
больше
всех,
(這裡)是你最愛的土地
(Это)
твоя
любимая
земля,
(Local)是你最tune的旋律
(Местная)
мелодия,
которая
тебе
по
душе,
(Come
on)跟我一起回家去
(Давай)
поедем
домой
вместе.
哼一首我們的歌
越大聲就越快樂
Напеваю
нашу
песню,
чем
громче,
тем
веселее,
望著家鄉的景色
我祝福大家樂
Глядя
на
родные
пейзажи,
желаю
всем
радости.
(那支管給他吹下去)
(Давай,
дуй
в
эту
трубу!)
天南到地北
不累不累
С
юга
до
севера,
не
устану,
не
устану,
遊子歸心似箭
不會不歸
Путник
стремится
домой,
обязательно
вернется.
親戚都在尬聊
崩潰崩潰
Родня
всё
болтает
ни
о
чем,
просто
кошмар,
為了老媽的愛
okay
okay
Но
ради
маминой
любви,
ладно,
ладно.
上我的車(my
friend)
Садись
в
мою
машину
(мой
друг),
先跟我飛了(one
chance)
Сначала
полетим
со
мной
(один
шанс),
把握住機會
人生不再廢
Воспользуйся
возможностью,
жизнь
больше
не
будет
пресной,
心不是灰的(you
can)
Сердце
не
пеплом
полно
(ты
можешь).
你快樂嗎?(你快樂嗎?)
Ты
счастлив?
(Ты
счастлив?)
我很快樂(我很快樂)
Я
счастлив
(Я
счастлив)
人生就是要開心的活著
Жизнь
для
того,
чтобы
жить
счастливо.
有人畢業出社會
有多少年沒回家過夜
Кто-то
окончил
учебу,
начал
работать,
сколько
лет
не
ночевал
дома,
雖然想念家鄉味
但是他努力不疲憊
Хоть
и
скучает
по
домашней
еде,
но
упорно
трудится,
не
устает.
遇到困難
我們從不慌張
Встречаясь
с
трудностями,
мы
никогда
не
паникуем,
態度依然吊兒啷噹
規矩太多
那又怎樣
По-прежнему
беззаботны,
много
правил?
Ну
и
что?
只要爽就好
跟我大聲唱
Главное
— кайф,
пой
со
мной
громко!
(那支管給他吹下去)
(Давай,
дуй
в
эту
трубу!)
天南到地北
不累不累
С
юга
до
севера,
не
устану,
не
устану,
遊子歸心似箭
不會不歸
Путник
стремится
домой,
обязательно
вернется.
親戚都在尬聊
崩潰崩潰
Родня
всё
болтает
ни
о
чем,
просто
кошмар,
為了老媽的愛
okay
okay
Но
ради
маминой
любви,
ладно,
ладно.
哼一首我們的歌
越大聲就越快樂
Напеваю
нашу
песню,
чем
громче,
тем
веселее,
望著家鄉的景色
我祝福大家樂
Глядя
на
родные
пейзажи,
желаю
всем
радости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.