Текст и перевод песни 玖壹壹 - 8+9
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阮人雖然歹看
My
appearance
may
be
unpleasant
但是做過真多好事情
But
I
have
done
many
good
deeds
阮唱歌雖然歹聽
My
singing
may
be
unpleasant
to
the
ear
但是好歹也有入圍金曲
But
at
the
very
least
I
have
been
nominated
for
a
Golden
Melody
Award
酸民在網路給咱橋
Cyberbullies
troll
me
online
害我心情壞了了
Putting
me
in
a
bad
mood
算了
是一個假帳號
Forget
it,
it's
just
a
fake
account
想要給他問
你在橋啥毀
I
want
to
ask
them,
what's
your
problem?
我的人生
怎麼過的
管你屁事
爽就好了
My
life
is
my
own
business,
it's
no
concern
of
yours
對我家人
對我朋友完全沒有虧欠
I
haven't
wronged
my
family
or
friends
in
any
way
不管酒店
還是夜店
吃個宵夜
走在路上
Whether
it's
a
pub,
a
nightclub,
a
late-night
snack,
or
just
walking
down
the
street
都是我們的歌跟你說聲抱歉
You'll
hear
our
songs,
so
I
apologize
有的人成經昏天暗地
Some
people
have
lost
their
minds
也有人心情曾經down到谷底
Some
people
have
been
down
in
the
dumps
散播歡樂
散播愛
酸民散播負面
散播壞
Spread
joy,
spread
love,
cyberbullies
spread
negativity,
spread
hate
做好你自己
一定沒問題
Just
be
yourself
and
everything
will
be
fine
Everything
will
be
alright
Everything
will
be
alright
感謝你跟著我一起往前走
Thank
you
for
walking
this
path
with
me
時時刻刻為我加油
For
always
cheering
me
on
每個難關陪我度過
For
being
there
for
me
through
every
hardship
雖然他們常說
我們是八加九
Even
though
they
often
say
we're
8+9
討厭我的也非常多
Many
people
hate
me
感謝你一路上當我的兄弟
Thank
you
for
being
my
brother
all
along
時時刻刻為我打氣
For
always
encouraging
me
一輩子我們形影不離
We'll
be
inseparable
for
life
我不會忘記
他們說我垃圾團體
I
won't
forget
when
they
called
me
a
garbage
band
再怎麼罵也沒關係
我不放棄
No
matter
how
much
they
insult
me,
I
won't
give
up
他們沒什麼甲意我
They
don't
like
me
very
much
因為走到哪都聽到我的歌
Because
my
songs
are
played
everywhere
不只你有這種感覺
You're
not
the
only
one
who
feels
that
way
因為我自己也聽到很煩阿
Because
even
I
find
it
annoying
每天在那聽玖壹壹
Listening
to
911
every
day
他們又沒什麼quality
They're
not
very
classy
但是
有時陣真趣味
But
sometimes
they're
really
funny
我也想要像他們
做自己
I
also
want
to
be
like
them,
to
be
myself
他們都說我的朋友
gang
gang
gang
They
all
say
my
friends
are
gangsters
也有人說我們根本不會表演
Some
people
say
we
can't
perform
at
all
什麼都為了
錢
錢
錢
All
we
care
about
is
money,
money,
money
那最初的
尊嚴
到底放在哪邊
Where
did
our
original
dignity
go?
一路好壞我不會忘記
I'll
never
forget
the
ups
and
downs
感謝你拿著麥克風在ktv
Thank
you
for
holding
the
microphone
in
KTV
也感謝你敲著鍵盤在ptt
Thank
you
for
typing
on
the
keyboard
in
PTT
這是2017福氣啦兄弟
This
is
2017,
my
brother,
let's
be
happy
感謝你跟著我一起往前走
Thank
you
for
walking
this
path
with
me
時時刻刻為我加油
For
always
cheering
me
on
每個難關陪我度過
For
being
there
for
me
through
every
hardship
雖然他們常說
我們是8+9
Even
though
they
often
say
we're
8+9
討厭我的也非常多
Many
people
hate
me
感謝你一路上當我的兄弟
Thank
you
for
being
my
brother
all
along
時時刻刻為我打氣
For
always
encouraging
me
一輩子我們形影不離
We'll
be
inseparable
for
life
我不會忘記
他們說我垃圾團體
I
won't
forget
when
they
called
me
a
garbage
band
再怎麼罵也沒關係
我不放棄
No
matter
how
much
they
insult
me,
I
won't
give
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陈皓宇,洪瑜鸿,廖建至
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.