玖壹壹 - 我的路 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 玖壹壹 - 我的路




我的路
Мой путь
唱歌我可以 來吃苦我可以
Петь я могу, трудности выносить я могу,
不管作啥我可以 什麼事情我都可以
Что угодно делать могу, всё на свете я могу.
唱歌我可以 來吃苦我可以
Петь я могу, трудности выносить я могу,
不管作啥我可以 什麼事情我都可以
Что угодно делать могу, всё на свете я могу.
細漢時 選到歹路來走
В юности выбрал плохую дорогу,
厝裡人的話都沒再給他聽
Слов родных совсем не слушал.
對人來做兄弟 想欲改變生活
Стал братаном для людей, хотел жизнь изменить,
有時陣要錢 咱也不要命
Иногда ради денег жизнью рисковал.
說到你 我友情親像斷背山
Если о тебе, то наша дружба как в "Горбатой горе",
我常常幫你度過真多難關
Я часто помогал тебе преодолевать трудности.
感謝你在我身邊 將我往正路來牽
Благодарю тебя, что была рядом, вела меня на верный путь,
這份情我這世人還不完
Этот долг я тебе вовек не отдам.
這是我選擇的路 管他有誰人在乎
Это мой выбранный путь, плевать, кто что думает,
一切的哭的 笑的 痛的幸福一起共度
Все слезы, смех, боль и счастье мы разделим.
我們要一起長大 共同到每個國度
Мы вместе будем взрослеть, путешествовать по миру,
要聽到你的掌聲 尖叫就是我的全部
Хочу слышать твои аплодисменты, твои крики это всё для меня.
這是我們走的路 管他有誰人在乎
Это наш общий путь, плевать, кто что думает,
感謝你在我身邊 給我扶持給我幫助
Благодарю тебя, что ты рядом, поддерживаешь и помогаешь мне.
我絕不會認輸 慢慢走一步一步
Я никогда не сдамся, буду медленно идти шаг за шагом,
兄弟我們心連著心走 我們的路
Брат, наши сердца бьются в унисон, мы идем своей дорогой.
唱歌我也行 來吃苦我也行
Петь я тоже могу, трудности выносить я тоже могу,
不管作啥我也行 什麼事情我都也行
Что угодно делать могу, всё на свете я тоже могу.
唱歌我也行 來吃苦我也行
Петь я тоже могу, трудности выносить я тоже могу,
不管作啥我也行 什麼事情我都也行
Что угодно делать могу, всё на свете я тоже могу.
有的人非常渴望自己夢想 能夠實現
Кто-то очень хочет, чтобы его мечта сбылась,
就會以實際行動去完成他
И предпринимает реальные действия, чтобы её достичь.
有的人每天都在做白日夢
А кто-то каждый день витает в облаках,
以為就會實現夢想 你省省吧
Думая, что мечта сама сбудется. Не смеши меня.
媽媽擔心我會學壞
Мама боялась, что я стану плохим,
到廟裏求福到廟裡拜拜
Ходила в храм молиться за меня,
希望自己兒子有個好的未來
Надеясь, что у её сына будет хорошее будущее.
普遍家庭都這樣我不意外
Это обычная ситуация в семьях, меня это не удивляет.
你的路 繼續走 你的夢 不會停
Свой путь продолжай, свою мечту не бросай,
只要你想完成 這一局 一定行
Если ты хочешь её осуществить, у тебя всё получится.
走一半 走一半 就放棄
Пройти полпути и сдаться,
不做完 太可惜 不就白費所有力氣
Не закончить очень жаль, все усилия будут напрасны.
就算翻腳都還是繼續走
Даже если споткнешься, продолжай идти,
不會游泳的人也都學會游
Даже не умеющий плавать научится.
每個環節我與我的兄弟團結
В каждом деле я и мои братья едины,
遇到困難就解決
С любой трудностью справимся.
這是我的路
Это мой путь.
這是我的路.
Это мой путь.
這是我選擇的路 管他有誰人在乎
Это мой выбранный путь, плевать, кто что думает,
一切的哭的 笑的 痛的幸福一起共度
Все слезы, смех, боль и счастье мы разделим.
我們要一起長大 共同到每個國度
Мы вместе будем взрослеть, путешествовать по миру,
要聽到你的掌聲 尖叫就是我的全部
Хочу слышать твои аплодисменты, твои крики это всё для меня.
這是我們走的路 管他有誰人在乎
Это наш общий путь, плевать, кто что думает,
感謝你在我身邊 給我扶持給我幫助
Благодарю тебя, что ты рядом, поддерживаешь и помогаешь мне.
我絕不會認輸 慢慢走一步一步
Я никогда не сдамся, буду медленно идти шаг за шагом,
兄弟我們心連著心走 我們的路
Брат, наши сердца бьются в унисон, мы идем своей дорогой.





Авторы: 陈皓宇,廖建至,洪瑜鸿


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.