Текст и перевод песни 瑋柏 潘瑋柏 feat. 瑋柏 潘 & 弦子 - 不得不愛
天天都需要你愛
我的心思由你猜
Мне
нужно,
чтобы
ты
любил
меня
каждый
день,
тебе
решать,
как
догадаться
I
love
you
我就是要你讓我每天都精彩
Я
люблю
тебя,
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
делал
меня
замечательной
каждый
день.
天天把它掛嘴邊
到底什麼是真愛
Что
такое
настоящая
любовь,
когда
ты
каждый
день
прикладываешь
ее
ко
рту?
I
love
you
到底有幾分
說得比想像更快
Как
я
могу
любить
тебя,
говорить
быстрее,
чем
я
думал?
是我們感情豐富太慷慨
還是有上天安排
Богаты
ли
мы
чувствами,
слишком
великодушны,
или
мы
устроены
небесами?
是我們本來就是那一派
還是捨不得太乖
Являемся
ли
мы
изначально
этой
фракцией
или
не
хотим
быть
слишком
послушными?
是那一次約定了沒有來
讓我哭得像小孩
Это
было
в
тот
раз,
когда
я
записалась
на
прием
и
пришла
не
для
того,
чтобы
заставить
меня
плакать,
как
ребенка.
是我們急著證明我存在
還是不愛會發呆
baby
Спешим
ли
мы
доказать,
что
я
существую,
или
будем
в
оцепенении,
если
не
будем
любить
малышку?
否則快樂從何而來
Иначе
откуда
берется
счастье?
否則悲傷從何而來
Иначе
откуда
берется
печаль?
否則我就失去未來
Иначе
я
потеряю
свое
будущее
好像身不由己
不能自己很失敗
可是每天都過得精彩
Кажется,
что
я
не
могу
не
потерпеть
неудачу
в
одиночку,
но
у
меня
каждый
день
прекрасная
жизнь.
天天都需要你愛
我的心思由你猜
Мне
нужно,
чтобы
ты
любил
меня
каждый
день,
тебе
решать,
как
догадаться
I
love
you
我就是要你讓我每天都精彩
Я
люблю
тебя,
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
делал
меня
замечательной
каждый
день.
天天把它掛嘴邊
到底什麼是真愛
Что
такое
настоящая
любовь,
когда
ты
каждый
день
прикладываешь
ее
ко
рту?
I
love
you
到底有幾分
說得比想像更快
Как
я
могу
любить
тебя,
говорить
быстрее,
чем
я
думал?
I
ask
girlfriend,
"How
you
been?"
Я
спрашиваю
подругу:
"Как
у
тебя
дела?"
來去了幾回
我從來沒有想過
Я
приходил
и
уходил
несколько
раз,
но
никогда
не
думал
об
этом
愛情會變得如此無奈
是命運嗎
Неужели
это
судьба,
что
любовь
станет
такой
беспомощной?
難道難過是上天的安排
沒辦法
Неужели
это
Божий
замысел
- грустить?
天天的每天的心思到底由誰來陪
Кто
будет
сопровождать
вас
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день?
我誠心
妳誠意
但周圍擾人的環境始終
Я
искренен,
вы
искренни,
но
тревожная
обстановка
вокруг
вас
всегда
讓我們無法再這樣的自由相戀
Давайте
больше
не
будем
так
свободно
влюбляться
друг
в
друга
我精采
你發呆
兩顆心不安的搖擺
Я
великолепен,
ты
в
оцепенении,
два
сердца
беспокойно
колышутся.
應該有的未來
是否真的那麼的無法期待
捨不得再傷害
Неужели
будущее,
которое
должно
быть
там,
действительно
настолько
непредсказуемо,
что
я
больше
не
могу
причинять
ему
боль?
You're
my
girl,
my
girl,
my
friend
Ты
моя
девочка,
моя
девочка,
мой
друг
How
much
I
love
you?
So
so
much
baby
Как
сильно
я
тебя
люблю?
Так
много,
детка
看著你哀愁
要我如何怎麼承受面對
Видя
тебя
грустной,
как
я
могу
это
вынести
и
посмотреть
правде
в
глаза?
I'm
sorry,
you're
my
sweetheart
Прости,
ты
моя
любимая
My
love,
my
one,
and
only
baby
Моя
любовь,
мой
единственный
и
неповторимый
малыш
否則快樂從何而來
Иначе
откуда
берется
счастье?
否則悲傷從何而來
Иначе
откуда
берется
печаль?
否則我就失去未來
Иначе
я
потеряю
свое
будущее
不能自己很失敗
可是每天都過得精彩
Я
не
могу
потерпеть
неудачу
в
одиночку,
но
каждый
день
у
меня
прекрасная
жизнь.
天天都需要你愛
我的心思由你猜
Мне
нужно,
чтобы
ты
любил
меня
каждый
день,
тебе
решать,
как
догадаться
I
love
you
我就是要你讓我每天都精彩
Я
люблю
тебя,
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
делал
меня
замечательной
каждый
день.
天天把它掛嘴邊
到底什麼是真愛
Что
такое
настоящая
любовь,
когда
ты
каждый
день
прикладываешь
ее
ко
рту?
I
love
you
到底有幾分
說得比想像更快
Как
я
могу
любить
тебя,
говорить
быстрее,
чем
я
думал?
會不會有一點無奈
Будет
ли
немного
беспомощности?
會不會有一點太快
Не
будет
ли
это
слишком
быстро?
可是你給我的愛
讓我養成了依賴
Но
любовь,
которую
ты
мне
подарил,
сделала
меня
зависимой
心中充滿愛的節拍
Биение
любви
в
моем
сердце
天天都需要你愛
我的心思由你猜
Мне
нужно,
чтобы
ты
любил
меня
каждый
день,
тебе
решать,
как
догадаться
I
love
you
我就是要你讓我每天都精彩
Я
люблю
тебя,
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
делал
меня
замечательной
каждый
день.
天天把它掛嘴邊
到底什麼是真愛
Что
такое
настоящая
любовь,
когда
ты
каждый
день
прикладываешь
ее
ко
рту?
I
love
you
到底有幾分
說得比想像更快
Как
я
могу
любить
тебя,
говорить
быстрее,
чем
я
думал?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min Ho Choi, Ji Ho Choi
Альбом
高手
дата релиза
08-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.