Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
端から見たら
ただの仲間さ
Von
außen
betrachtet
sind
wir
nur
Kumpel
気づく頃には
もう忘れちゃうけど
Wenn
du
es
merkst,
hast
du
es
schon
vergessen
好きとか嫌い
それ以前の話
Lieben
oder
hassen,
das
ist
hier
nicht
die
Frage
いつまで続くかも分からない
Wie
lange
es
dauert,
weiß
auch
keiner
あげようか?
このクッキーにはチョコがついてるから
Willst
du
was?
Dieser
Keks
hat
Schokolade
drauf
嘘だよ
マジな顔するから
やっぱりあげない
War
nur
Spaß,
weil
du
so
ernst
schaust,
gebe
ich
ihn
dir
doch
nicht
いきがってオールイン
悪くないな
Angeben
und
All-in
gehen,
nicht
schlecht
100点よりも
ピース
オブ
ケーク
Lieber
ein
Stück
Kuchen
als
100
Punkte
いつかなゴールイン
歩くように
Irgendwann
ins
Ziel
kommen,
ganz
entspannt
全部あげるよ
ピース
オブ
ケーク
Ich
gebe
dir
alles,
ein
Stück
Kuchen
ゆったり行こう
ゆったり行こう
Lass
uns
entspannen,
lass
uns
entspannen
やめろって言っても
利き目はないだろう
Auch
wenn
ich
sage,
hör
auf,
es
bringt
ja
doch
nichts
三回ダメだったら
シカトが一番
Wenn
es
dreimal
nicht
klappt,
ist
Ignorieren
das
Beste
後ろ足をずっと蹴っぽってくるのは
Wer
mich
ständig
von
hinten
tritt
どうせ一人しかいないんだし
Ist
sowieso
nur
eine
Einzige
乗ってっていいよ
ピカピカな僕のこの背中に
Du
kannst
mitfahren,
auf
meinem
blitzblanken
Rücken
家まで送るよ
今
にやけたから
やっぱり降りてくれ
Ich
bringe
dich
nach
Hause,
aber
weil
du
gerade
gegrinst
hast,
steig
lieber
ab
群がって調子良い
ワイのワイの
Wir
hängen
zusammen
und
haben
Spaß,
वाई
नो
वाई
नो
(Y
no
Y
no)
小さな世界で
ピース
オブ
ケーク
In
unserer
kleinen
Welt,
ein
Stück
Kuchen
キッパリ
Don't
need
興味ないや
Ganz
klar,
kein
Interesse,
interessiert
mich
nicht
大きな世界へ
ピース
オブ
ケーク
In
die
große
Welt
hinaus,
ein
Stück
Kuchen
トンガっていよう
Lass
uns
kantig
bleiben
レペゼン横浜からの瑛人
気にし出したらしょうもないそんなヘイト
Eito,
Repräsentant
aus
Yokohama,
all
der
bedeutungslose
Hass,
der
dich
erst
kümmert,
wenn
du
dich
darauf
einlässt
なんかで遊びたいっていう程度
低脳
英語
栄光
意味わからない
Mit
so
was
will
ich
spielen,
sagt
mein
niederer
Verstand,
Englisch,
Ruhm,
keine
Ahnung
みなとみらいで集合しようぜ
夢と期待気にしない仲間で
Treffen
wir
uns
in
Minato
Mirai,
mit
Freunden,
die
sich
um
Träume
und
Erwartungen
nicht
scheren
敵と破壊なんてくだらないぜ
ピース
オブ
ケーク
単純でいいよ
Feinde
und
Zerstörung
sind
doch
Quatsch,
ein
Stück
Kuchen,
ganz
einfach
いきがってオールイン
悪くないな
Angeben
und
All-in
gehen,
nicht
schlecht
100点よりも
ピース
オブ
ケーク
Lieber
ein
Stück
Kuchen
als
100
Punkte
いつかなゴールイン
歩くように
Irgendwann
ins
Ziel
kommen,
ganz
entspannt
全部あげるよ
ピース
オブ
ケーク
Ich
gebe
dir
alles,
ein
Stück
Kuchen
ゆったり行こう
ゆったり行こう
Lass
uns
entspannen,
lass
uns
entspannen
ゆったり行こう
ゆったり行こう
Lass
uns
entspannen,
lass
uns
entspannen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K, Eito, Junnosuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.