Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最愛的你[連續劇《最好的選擇》插曲]
Mein Liebster [Lied aus der Fernsehserie „Die beste Wahl“]
让我遇见了最爱的你
是遗憾
也是美丽
Dass
ich
dich,
meinen
Liebsten,
traf,
ist
Bedauern
und
doch
auch
schön
我知道我们终究要分离
我不哭
也不恐惧
Ich
weiß,
wir
müssen
uns
letztendlich
trennen.
Ich
weine
nicht
und
fürchte
mich
auch
nicht
你就像一首老歌的旋律
是寂寞
也是熟悉
Du
bist
wie
die
Melodie
eines
alten
Liedes,
bist
Einsamkeit
und
doch
vertraut
我知道你有了别人陪你
我放手让她接续
Ich
weiß,
du
hast
jetzt
jemand
anderen
an
deiner
Seite.
Ich
lasse
los,
damit
sie
weitermachen
kann
人生走了长长几万里
你我从今天各有各的课题
Im
Leben
sind
wir
einen
langen
Weg
gegangen.
Du
und
ich
haben
von
heute
an
jeder
unsere
eigenen
Aufgaben
我学会了开心的伤心
让伤心有了再爱的勇气
Ich
habe
gelernt,
den
Schmerz
mit
Freude
zu
tragen,
und
dem
Schmerz
den
Mut
gegeben,
wieder
zu
lieben
人生走了长长几万里
你我从今天各有各的课题
Im
Leben
sind
wir
einen
langen
Weg
gegangen.
Du
und
ich
haben
von
heute
an
jeder
unsere
eigenen
Aufgaben
你追求你的风景
我早已经沉溺著爱你的记忆
Du
verfolgst
deine
Ziele,
während
ich
längst
in
der
Erinnerung
an
meine
Liebe
zu
dir
versunken
bin
你就像一首老歌的旋律
是寂寞
也是熟悉
Du
bist
wie
die
Melodie
eines
alten
Liedes,
bist
Einsamkeit
und
doch
vertraut
我知道你有别人来陪你
我放手让她接续
Ich
weiß,
du
hast
jetzt
jemand
anderen
an
deiner
Seite.
Ich
lasse
los,
damit
sie
weitermachen
kann
人生唱了好多的歌曲
你我从今天各唱各的旋律
Im
Leben
haben
wir
viele
Lieder
gesungen.
Du
und
ich
singen
von
heute
an
jeder
unsere
eigene
Melodie
我学会了让感动沉迷
让我记得我还是爱着你
Ich
habe
gelernt,
mich
der
Rührung
hinzugeben,
damit
ich
mich
erinnere,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
人生唱了好多的歌曲
你我从今天各唱各的旋律
Im
Leben
haben
wir
viele
Lieder
gesungen.
Du
und
ich
singen
von
heute
an
jeder
unsere
eigene
Melodie
我唱着歌来祝福你
永远默默留在你幸福的边际
Ich
singe,
um
dir
Glück
zu
wünschen,
und
bleibe
für
immer
still
am
Rande
deines
Glücks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.