璽恩 - 最愛的你[連續劇《最好的選擇》插曲] - перевод текста песни на немецкий

最愛的你[連續劇《最好的選擇》插曲] - 璽恩перевод на немецкий




最愛的你[連續劇《最好的選擇》插曲]
Mein Liebster [Lied aus der Fernsehserie „Die beste Wahl“]
让我遇见了最爱的你 是遗憾 也是美丽
Dass ich dich, meinen Liebsten, traf, ist Bedauern und doch auch schön
我知道我们终究要分离 我不哭 也不恐惧
Ich weiß, wir müssen uns letztendlich trennen. Ich weine nicht und fürchte mich auch nicht
你就像一首老歌的旋律 是寂寞 也是熟悉
Du bist wie die Melodie eines alten Liedes, bist Einsamkeit und doch vertraut
我知道你有了别人陪你 我放手让她接续
Ich weiß, du hast jetzt jemand anderen an deiner Seite. Ich lasse los, damit sie weitermachen kann
人生走了长长几万里 你我从今天各有各的课题
Im Leben sind wir einen langen Weg gegangen. Du und ich haben von heute an jeder unsere eigenen Aufgaben
我学会了开心的伤心 让伤心有了再爱的勇气
Ich habe gelernt, den Schmerz mit Freude zu tragen, und dem Schmerz den Mut gegeben, wieder zu lieben
人生走了长长几万里 你我从今天各有各的课题
Im Leben sind wir einen langen Weg gegangen. Du und ich haben von heute an jeder unsere eigenen Aufgaben
你追求你的风景 我早已经沉溺著爱你的记忆
Du verfolgst deine Ziele, während ich längst in der Erinnerung an meine Liebe zu dir versunken bin
你就像一首老歌的旋律 是寂寞 也是熟悉
Du bist wie die Melodie eines alten Liedes, bist Einsamkeit und doch vertraut
我知道你有别人来陪你 我放手让她接续
Ich weiß, du hast jetzt jemand anderen an deiner Seite. Ich lasse los, damit sie weitermachen kann
人生唱了好多的歌曲 你我从今天各唱各的旋律
Im Leben haben wir viele Lieder gesungen. Du und ich singen von heute an jeder unsere eigene Melodie
我学会了让感动沉迷 让我记得我还是爱着你
Ich habe gelernt, mich der Rührung hinzugeben, damit ich mich erinnere, dass ich dich immer noch liebe
人生唱了好多的歌曲 你我从今天各唱各的旋律
Im Leben haben wir viele Lieder gesungen. Du und ich singen von heute an jeder unsere eigene Melodie
我唱着歌来祝福你 永远默默留在你幸福的边际
Ich singe, um dir Glück zu wünschen, und bleibe für immer still am Rande deines Glücks






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.