Текст и перевод песни 甄妮 feat. 羅文 - 世間始終你好 (無線電視劇[射鵰英雄傳]主題曲) - 1998 Digital Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世間始終你好 (無線電視劇[射鵰英雄傳]主題曲) - 1998 Digital Remaster;
Always the Best (Theme Song from TV Series "The Legend of the Condor Heroes") - 1998 Digital Remaster;
男:問世間
是否此山最高
Man:
Ask
the
world
if
this
is
the
highest
mountain
或者另有高處比天高
Or
if
there
are
higher
peaks
towering
above
女:在世間
自有山比此山更高
Woman:
In
this
world,
there
are
mountains
taller
than
this
但愛心找不到比你好
But
there's
no
love
that
can
surpass
yours
男:無一可比你
女:一山還比
一山高
Man:
None
can
compare
to
you
Woman:
One
mountain
is
always
taller
than
男:真愛有如天高
女:愛更高
Another
Man:
True
love
is
as
vast
as
the
heavens
Woman:
Love
is
loftier
男:千百樣好
Man:
A
myriad
of
goodness
合:論武功
俗世中不知邊個高
Chorus:
When
it
comes
to
martial
arts,
who
is
the
best
in
this
mundane
world?
或者絕招同途異路
Perhaps
our
ultimate
moves
are
different
paths
leading
to
the
same
goal
但我知
論愛心找不到更好
But
I
know
that
when
it
comes
to
love,
there
is
none
better
than
you
待我心
世間始終你好
As
for
my
heart,
you
will
always
be
the
best
in
this
world
男:無一可比你
女:一山還比
一山高
Man:
None
can
compare
to
you
Woman:
One
mountain
is
always
taller
than
男:真愛有如天高
女:愛更高
Another
Man:
True
love
is
as
vast
as
the
heavens
Woman:
Love
is
loftier
男:千百樣好
Man:
A
myriad
of
goodness
合:論武功
俗世中不知邊個高
Chorus:
When
it
comes
to
martial
arts,
who
is
the
best
in
this
mundane
world?
或者絕招同途異路
Perhaps
our
ultimate
moves
are
different
paths
leading
to
the
same
goal
但我知
論愛心找不到更好
But
I
know
that
when
it
comes
to
love,
there
is
none
better
than
you
待我心
世間始終你好
As
for
my
heart,
you
will
always
be
the
best
in
this
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.