Текст и перевод песни 甄妮 feat. 羅文 - 桃花開 (無線電視劇[射鵰英雄傳之東邪西毒]插曲) - 1998 Digital Remaster;1998 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桃花開 (無線電視劇[射鵰英雄傳之東邪西毒]插曲) - 1998 Digital Remaster;1998 - Remaster;
Peach Blossom Opening (TVB drama "The Legend of the Condor Heroes: Dongxie Xidu" theme song) - 1998 Digital Remaster;1998 - Remaster;
桃花開
Peach
Blossom
Opening
女聲:甄妮
Female
vocalist:
Zhen
Ni
蓉:桃花開
開得春風也笑
Rong:
Peach
blossom
opens,
the
spring
breeze
laughs
笑影飄
飄送幸福樂謠
Laughing
shadows
floating,
sending
happy
songs
蓉:謠歌輕
曲曲花徑悄
Rong:
Light
songs,
the
flower
path
quietly
靖:輕輕響心曲
悄聲相對笑
Jing:
Gently
resonating
in
my
heart,
quietly
laughing
together
蓉:笑春風
風暖像我情
癡癡醉了
Rong:
Laughing
spring
breeze,
the
breeze
is
warm
like
my
feelings,
drunkenly
infatuated
靖:風
風暖像我情
癡癡醉了
Jing:
The
breeze
is
warm
like
my
feelings,
drunkenly
infatuated
靖:鳥語歡欣
人兒似那雙飛鳥
Jing:
Birds
sing
happily,
people
are
like
the
pair
of
flying
birds
蓉:人兒似鳥
陶陶樂樂
Rong:
People
are
like
birds,
blissfully
happy
靖:陶陶樂樂心相照
照見心坎中
Jing:
Blissfully
happy,
hearts
connected,
reflecting
in
each
other's
depths
重重美與妙
湧出心竅
So
much
beauty
and
wonder,
welling
up
in
my
heart
蓉:照見心坎中
重重美與妙
湧出心竅!
Rong:
Reflecting
in
each
other's
depths,
so
much
beauty
and
wonder,
welling
up
in
my
heart!
合:桃花開
開得心花也笑
Both:
Peach
blossom
opening,
my
heart
blooms
with
joy
靖:笑春風
癡癡醉了
Jing:
Laughing
spring
breeze,
drunkenly
infatuated
蓉:風暖像我情
癡癡醉了
Rong:
The
breeze
is
warm
like
my
feelings,
drunkenly
infatuated
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.