甄妮 feat. 羅文 - 鐵血丹心 (無線電視劇[射鵰英雄傳之鐵血丹心]主題曲) - 1998 Digital Remaster; - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 甄妮 feat. 羅文 - 鐵血丹心 (無線電視劇[射鵰英雄傳之鐵血丹心]主題曲) - 1998 Digital Remaster;




鐵血丹心 (無線電視劇[射鵰英雄傳之鐵血丹心]主題曲) - 1998 Digital Remaster;
Железное Сердце (Главная тема сериала TVB [Легенда о героях Кондора: Железное Сердце]) - 1998 Digital Remaster;
女:依稀往夢似曾見
Жен.: Смутно помню сны, как будто видела,
女:心內波瀾現
Жен.: Волнение в сердце поднялось.
男:拋開世事斷愁怨
Муж.: Оставив мирские дела, прервав печали и жалобы,
合:相伴到天邊
Вместе: Мы вместе до края небес.
男:逐草四方沙漠蒼茫
Муж.: Скитаясь по свету, пустыня бескрайняя,
女: 冷風吹 天蒼蒼
Жен.: Холодный ветер дует, небо безгранично.
男:那懼雪霜撲面
Муж.: Не боюсь снега и мороза,
女: 籐樹 相連
Жен.: Лианы переплетены.
男:射鵰引弓塞外奔馳
Муж.: Натягивая тетиву, скачу по степям,
女: 猛風沙 野茫茫
Жен.: Сильный ветер, песок, дикая местность.
男:笑傲此生無厭倦
Муж.: Смеюсь над жизнью, не зная усталости,
女: 籐樹兩纏綿
Жен.: Лианы обвивают друг друга.
男:天蒼蒼 野茫茫 萬般變幻
Муж.: Небо безгранично, степь бескрайняя, тысячи перемен,
女: 應知愛意是流水 斬不斷理還亂
Жен.: Знай, что любовь как вода, не разрубить, не распутать.
合:身經百劫也在心間
Вместе: Пережив сотни бедствий, в сердце храним,
合:恩義兩難斷
Вместе: Благодарность и долг нерушимы.





Авторы: Gu Jia Hui, Deng Wei Xiong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.