甄妮 - 夢想號黃包車 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 甄妮 - 夢想號黃包車 (Live)




夢想號黃包車 (Live)
Рикша мечты (Live)
〈夢想號黃包車〉1984
〈Рикша мечты〉1984
盧國沾「非情歌運動」代表作之一
Одна из знаковых работ Лу Гуочжаня в рамках «Движения несентиментальных песен»
逢人問我怎可帶他遠去,自己增加了負累,
Спрашивают, как могу я везти его так далеко, взвалив на себя такую ношу,
問怎會忍受那些嘴臉,要他喝令前驅。
Спрашивают, как терплю эти насмешки, пусть он прикажет ехать вперед.
沿途沒有哼出怨聲半句,自己不感到受罪,
В пути ни разу не пожаловалась, мне не тяжело,
讓他坐車上,我拉他去,要他策勵揚鞭,我甘心做先驅。
Пусть он сидит в рикше, я его повезу, пусть он взмахнет кнутом, я готова быть первой.
先驅絕不理過去,從沒有絲毫怯懼,
Первой быть значит не оглядываться в прошлое, не знать ни капли страха,
天天都爭取,目標雖遠,但他每日都讚許。
Каждый день бороться, пусть цель далека, но он каждый день хвалит меня.
逢人問我他坐於哪裡,座位空空也無器具,
Спрашивают, где он сидит, место пусто, и нет никаких приспособлений,
但他正端坐黃包車裡,這車叫夢想,是我的生趣。
Но он восседает в рикше мечты, эта рикша мой смысл жизни.
逢人問我怎可帶他遠去,自己增加了負累,
Спрашивают, как могу я везти его так далеко, взвалив на себя такую ношу,
問怎會忍受那些嘴臉,要他喝令前驅。
Спрашивают, как терплю эти насмешки, пусть он прикажет ехать вперед.
沿途沒有哼出怨聲半句,自己不感到受罪,
В пути ни разу не пожаловалась, мне не тяжело,
讓他坐車上,我拉他去,要他策勵揚鞭,我甘心做先驅。
Пусть он сидит в рикше, я его повезу, пусть он взмахнет кнутом, я готова быть первой.
先驅絕不理過去,從沒有絲毫怯懼,
Первой быть значит не оглядываться в прошлое, не знать ни капли страха,
天天都爭取,目標雖遠,但他每日都讚許。
Каждый день бороться, пусть цель далека, но он каждый день хвалит меня.
逢人問我他坐於哪裡,座位空空也無器具,
Спрашивают, где он сидит, место пусто, и нет никаких приспособлений,
但他正端坐黃包車裡,這車叫夢想,是我的生趣。
Но он восседает в рикше мечты, эта рикша мой смысл жизни.
但他正端坐黃包車裡,這車叫夢想,是我的生趣。
Но он восседает в рикше мечты, эта рикша мой смысл жизни.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.