甄妮 - 夢想號黃包車 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 甄妮 - 夢想號黃包車




夢想號黃包車
Dream Rickshaw
逢人問我怎可帶他遠去,自己增加了負累,
When people ask me how I can take him so far, adding to my burden,
問怎會忍受那些嘴臉,要他喝令前驅。
they ask how I can bear those grimaces, ordering him to push forward.
沿途沒有哼出怨聲半句,自己不感到受罪,
All along the way, I haven't uttered a single complaint, I don't feel burdened,
讓他坐車上,我拉他去,要他策勵揚鞭,我甘心做先驅。
letting him sit in the carriage, I pull him along, urging him to whip me on, I'm willing to be the pioneer.
先驅絕不理過去,從沒有絲毫怯懼,
A pioneer never dwells on the past, never shows the slightest fear,
天天都爭取,目標雖遠,但他每日都讚許。
fighting every day, though the goal is distant, he praises me every day.
逢人問我他坐於哪裡,座位空空也無器具,
When people ask me where he sits, the seat is empty and there are no tools,
但他正端坐黃包車裡,這車叫夢想,是我的生趣。
but he sits in my rickshaw, this carriage is called Dream, it's the joy of my life.
逢人問我怎可帶他遠去,自己增加了負累,
When people ask me how I can take him so far, adding to my burden,
問怎會忍受那些嘴臉,要他喝令前驅。
they ask how I can bear those grimaces, ordering him to push forward.
沿途沒有哼出怨聲半句,自己不感到受罪,
All along the way, I haven't uttered a single complaint, I don't feel burdened,
讓他坐車上,我拉他去,要他策勵揚鞭,我甘心做先驅。
letting him sit in the carriage, I pull him along, urging him to whip me on, I'm willing to be the pioneer.
先驅絕不理過去,從沒有絲毫怯懼,
A pioneer never dwells on the past, never shows the slightest fear,
天天都爭取,目標雖遠,但他每日都讚許。
fighting every day, though the goal is distant, he praises me every day.
逢人問我他坐於哪裡,座位空空也無器具,
When people ask me where he sits, the seat is empty and there are no tools,
但他正端坐黃包車裡,這車叫夢想,是我的生趣。
but he sits in my rickshaw, this carriage is called Dream, it's the joy of my life.
但他正端坐黃包車裡,這車叫夢想,是我的生趣。
But he sits in my rickshaw, this carriage is called Dream, it's the joy of my life.





Авторы: 顧嘉煇


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.