甄妮 - 奮鬥 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 甄妮 - 奮鬥




奮鬥
Борьба
無論歷盡幾次浪
Сколько бы волн ни пришлось пройти,
無論受盡多少風霜
Сколько бы бурь ни пришлось перенести,
無論再要奮鬥幾次
Сколько бы раз ни пришлось бороться,
才共你到得彼岸
Чтобы вместе с тобой достичь другого берега.
為你實現萬千美夢
Чтобы воплотить для тебя тысячи прекрасных снов,
令你樣樣事心願能償
Чтобы все твои желания исполнились,
寧願奮鬥到百千次
Я готова бороться сотни и тысячи раз,
創出幸福快樂鄉
Чтобы создать страну счастья и радости.
同我兩手相牽
Держась за руки,
發千分熱千分光
Излучая тысячекратное тепло и свет,
燃亮著我的愛
Разжигая мою любовь,
為你照前方
Я освещу тебе путь вперед.
同你披荊斬棘
Вместе с тобой я пройду сквозь тернии,
為你衝破前途路障
Для тебя я преодолею все препятствия на пути,
獻出千般愛心與痴情
Отдам всю свою любовь и преданность,
一切都奉上
Все отдам тебе.
無論歷盡幾次浪
Сколько бы волн ни пришлось пройти,
無論受盡多少風霜
Сколько бы бурь ни пришлось перенести,
無論再要奮鬥幾次
Сколько бы раз ни пришлось бороться,
才共你到得彼岸
Чтобы вместе с тобой достичь другого берега.
為你實現萬千美夢
Чтобы воплотить для тебя тысячи прекрасных снов,
令你樣樣事心願能償
Чтобы все твои желания исполнились,
寧願奮鬥到百千次
Я готова бороться сотни и тысячи раз,
創出幸福快樂鄉
Чтобы создать страну счастья и радости.
同我兩手相牽
Держась за руки,
發千分熱千分光
Излучая тысячекратное тепло и свет,
燃亮著我的愛
Разжигая мою любовь,
為你照前方
Я освещу тебе путь вперед.
同你披荊斬棘
Вместе с тобой я пройду сквозь тернии,
為你衝破前途路障
Для тебя я преодолею все препятствия на пути,
獻出千般愛心與痴情
Отдам всю свою любовь и преданность,
一切 一切 一切 一切都奉上
Всё, всё, всё, всё отдам тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.