Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞不忍放开(TVB陆小凤之凤舞九天插曲)
Одиночество, с которым не могу расстаться (песня из сериала TVB "Лу Сяофэн: Танец Девяти Небес")
寂寞不忍放开
Одиночество,
с
которым
не
могу
расстаться
(TVB陆小凤之凤舞九天插曲)
(песня
из
сериала
TVB
"Лу
Сяофэн:
Танец
Девяти
Небес")
记忆千般叹息
Память
полна
тысяч
вздохов,
梦想百样无奈
Мечты
— сотни
бессильных
терзаний.
跃起抛身风里
Взмываю
ввысь,
бросаюсь
в
ветер,
涌出一身气慨
В
груди
кипит
отвага.
笑声遮掩叹息
Смехом
скрываю
вздохи,
剑胆镇住无奈
Силой
духа
гашу
бессилие.
似疾风匆匆飘过
Словно
вихрь,
проношусь
мимо,
不忆风中各样爱
Не
вспоминая
о
любви,
развеянной
ветром.
意在远山风将更冷
Мысли
устремлены
к
далеким
горам,
где
ветер
еще
холоднее,
偏偏寂寞不忍放开
Но
с
одиночеством
никак
не
могу
расстаться.
我只觉血在烧
Чувствую,
как
кровь
горит,
心中冰冷却又来
Но
сердце
снова
сковывает
лед.
笑中隐隐叹息
В
смехе
— едва
уловимый
вздох,
剑锋滴滴无奈
На
острие
меча
— капли
бессилия.
与夜风相拥归去
В
объятиях
ночного
ветра
возвращаюсь
домой,
不忆昨天那爱
Не
вспоминая
о
вчерашней
любви.
笑声遮掩叹息
Смехом
скрываю
вздохи,
剑胆镇住无奈
Силой
духа
гашу
бессилие.
似疾风匆匆飘过
Словно
вихрь,
проношусь
мимо,
不忆风中各样爱
Не
вспоминая
о
любви,
развеянной
ветром.
意在远山风将更冷
Мысли
устремлены
к
далеким
горам,
где
ветер
еще
холоднее,
偏偏寂寞不忍放开
Но
с
одиночеством
никак
не
могу
расстаться.
我只觉血在烧
Чувствую,
как
кровь
горит,
心中冰冷却又来
Но
сердце
снова
сковывает
лед.
笑中隐隐叹息
В
смехе
— едва
уловимый
вздох,
剑锋滴滴无奈
На
острие
меча
— капли
бессилия.
与夜风相拥归去
В
объятиях
ночного
ветра
возвращаюсь
домой,
不忆昨天那爱
Не
вспоминая
о
вчерашней
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.