甄妮 - 寂寞不忍放開 - перевод текста песни на русский

寂寞不忍放開 - 甄妮перевод на русский




寂寞不忍放開
Не в силах отпустить одиночество
記憶千般嘆息
Тысячи вздохов память хранит,
夢想百樣無奈
Сотни бессильных мечтаний.
躍起拋身風裡
Рвусь вперёд, в объятья ветра,
湧出一身氣慨
Силы душа переполнена.
笑聲遮掩嘆息
Смехом прикрыв глухие рыданья,
劍膽鎮住無奈
Мечом рассекаю я сомненья.
似疾風匆匆飄過
Как вихрь, несусь, касаясь края,
不憶風中各樣愛
Ветра любви не тревожат меня.
意在遠山風將更冷
Вдали горы - холоднее станет,
偏偏寂寞不忍放開
Но одиночества жаль оставить.
我只覺血在燒
Кровь в жилах пламенем горит,
心中冰冷卻又來
А сердце стынет и ноет навзрыд.
笑中隱隱嘆息
В смехе затаилась дрожь смятенья,
劍鋒滴滴無奈
На стали слёзы сопротивленья.
與夜風相擁歸去
С ночным ветром слившись в танце,
不憶昨天那愛
Вчерашней любви не найти в конце.
笑聲遮掩嘆息
Смехом прикрыв глухие рыданья,
劍膽鎮住無奈
Мечом рассекаю я сомненья.
似疾風匆匆飄過
Как вихрь, несусь, касаясь края,
不憶風中各樣愛
Ветра любви не тревожат меня.
意在遠山風將更冷
Вдали горы - холоднее станет,
偏偏寂寞不忍放開
Но одиночества жаль оставить.
我只覺血在燒
Кровь в жилах пламенем горит,
心中冰冷卻又來
А сердце стынет и ноет навзрыд.
笑中隱隱嘆息
В смехе затаилась дрожь смятенья,
劍鋒滴滴無奈
На стали слёзы сопротивленья.
與夜風相擁歸去
С ночным ветром слившись в танце,
不憶昨天那愛
Вчерашней любви не найти в конце.





Авторы: James Wong, Kai Fai Joseph Koo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.