Текст и перевод песни 甄妮 - 生命的弦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作词:
卢永强曲:
鲍比达
Автор
слов:
Лу
Юнцян,
композитор:
Бобида
在我生命每天
В
моей
жизни
каждый
день
独奏生命弦线
Играю
я
на
струнах
жизни,
用我手来弹奏出
Моими
руками
извлекая
我心里面乐与甜
Радость
и
сладость
из
моего
сердца.
做个生命奇传
Создаю
необыкновенную
историю
жизни,
自我编出生的弦
Сама
сплетаю
струны
судьбы.
度此生全无悔
Проживу
эту
жизнь
без
сожалений,
弦若乱也不嗟怨
Даже
если
струны
запутаются,
не
буду
сетовать.
悠长路奔奔波波走不完
Долгий
путь,
бегу,
бегу,
и
ему
нет
конца,
可否开心走一程
Можно
ли
пройти
его
с
радостью?
学习爱惜生命
Учусь
ценить
жизнь,
落寞太不应
Уныние
так
неуместно.
怀自信一生带着冲劲
С
уверенностью
в
себе,
всю
жизнь
с
энтузиазмом,
得失不用保证存在我心
Выигрыши
и
проигрыши
не
важны,
главное,
что
есть
в
моем
сердце
–
毋忘我真知足高兴
Не
забывать,
я
действительно
довольна
и
счастлива.
做个生命奇传
Создаю
необыкновенную
историю
жизни,
自我编出生的弦
Сама
сплетаю
струны
судьбы.
度此生全无悔
Проживу
эту
жизнь
без
сожалений,
弦若乱也不嗟怨
Даже
если
струны
запутаются,
не
буду
сетовать.
悠长路奔奔波波走不完
Долгий
путь,
бегу,
бегу,
и
ему
нет
конца,
可否开心走一程
Можно
ли
пройти
его
с
радостью?
学习爱惜生命
Учусь
ценить
жизнь,
落寞太不应
Уныние
так
неуместно.
怀自信一生带着冲劲
С
уверенностью
в
себе,
всю
жизнь
с
энтузиазмом,
得失不用保证存在我心
Выигрыши
и
проигрыши
не
важны,
главное,
что
есть
в
моем
сердце
–
毋忘我真知足高兴
Не
забывать,
я
действительно
довольна
и
счастлива.
啦啦啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
琴弦在心底奏着冲劲
Струны
в
сердце
играют
с
энтузиазмом,
谱出生命感性
Создавая
чувственную
мелодию
жизни.
人在世间寻求我真
В
этом
мире
я
ищу
свою
истинную
сущность,
人在世间寻求我真
В
этом
мире
я
ищу
свою
истинную
сущность,
----End----
----Конец----
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小美
Альбом
冷冷的秋
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.