甄妮 - 知更鳥 (粵語版) - перевод текста песни на русский

知更鳥 (粵語版) - 甄妮перевод на русский




知更鳥 (粵語版)
Малиновка (Кантонская версия)
天色清清輕輕拍翼試飛知更鳥
Нежно шелестя крыльями, в небе ясном малиновка летит
山中穿梭棲身於灌木山腰
В горных кущах, средь ветвей, пристанище нашла
嚦嚦歌聲只想我是細小知更鳥 嫻靜
Трелью звонкой я хочу быть маленькой пташкой Скромной
淡薄名利 亦未想向人自我介紹
Мир суетный мне чужд, имён я не зову
婉轉的歌聲要劃破谷裡恬靜
Переливчатою песней нарушу тишину долин
鏗鏘音色震盪似一個個浪
Звонкий голос, будто волн перекатный гул
歌唱盤旋世上 心中理想
Пение парящее в мире зыбком, отражая идеал
試試留心找那歌中歡笑
Прислушайся, найдёшь в напеве этом радость
試試留心熱情和聲飄呀飄心中
Впусти тепло моих нот, что струятся вдаль Когда
奔波灰暗令你極睏倦
Суеты уставшая душа изнемогает
是時候 就讓歌聲在心中報曉
Пришёл час пусть песня в сердце рассвет зажжёт
天色清清輕輕拍翼試飛知更鳥
Нежно шелестя крыльями, в небе ясном малиновка летит
山中穿梭棲身於灌木山腰
В горных кущах, средь ветвей, пристанище нашла
嚦嚦歌聲只想我是細小知更鳥 閑靜
Трелью звонкой я хочу быть маленькой пташкой Смиренной
淡薄名利 亦未想向人自我介紹
Мир суетный мне чужд, имён я не зову
婉轉的歌聲要劃破谷裡恬靜
Переливчатою песней нарушу тишину долин
鏗鏘音色震盪似一個個浪
Звонкий голос, будто волн перекатный гул
歌唱盤旋世上 心中理想
Пение парящее в мире зыбком, отражая идеал
試試留心找那歌中歡笑
Прислушайся, найдёшь в напеве этом радость
試試留心熱情和聲飄呀飄心中
Впусти тепло моих нот, что струятся вдаль Когда
奔波灰暗令你極睏倦
Суеты уставшая душа изнемогает
是時候 就讓歌聲在心中報曉
Пришёл час пусть песня в сердце рассвет зажжёт
試試留心找那歌中歡笑
Прислушайся, найдёшь в напеве этом радость
試試留心熱情和聲飄呀飄心中
Впусти тепло моих нот, что струятся вдаль Когда
奔波灰暗令你極睏倦
Суеты уставшая душа изнемогает
是時候 就讓歌聲在心中報曉
Пришёл час пусть песня в сердце рассвет зажжёт
試試留心找那歌中歡笑
Прислушайся, найдёшь в напеве этом радость
試試留心熱情和聲飄呀飄心中
Впусти тепло моих нот, что струятся вдаль Когда
奔波灰暗令你極睏倦
Суеты уставшая душа изнемогает
是時候 就讓歌聲在心中報曉
Пришёл час пусть песня в сердце рассвет зажжёт





Авторы: 村下孝藏


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.