Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知更鳥 (粵語版)
Малиновка (Кантонская версия)
天色清清輕輕拍翼試飛知更鳥
Нежно
шелестя
крыльями,
в
небе
ясном
малиновка
летит
山中穿梭棲身於灌木山腰
В
горных
кущах,
средь
ветвей,
пристанище
нашла
嚦嚦歌聲只想我是細小知更鳥
嫻靜
Трелью
звонкой
я
хочу
быть
маленькой
пташкой
Скромной
淡薄名利
亦未想向人自我介紹
Мир
суетный
мне
чужд,
имён
я
не
зову
婉轉的歌聲要劃破谷裡恬靜
Переливчатою
песней
нарушу
тишину
долин
鏗鏘音色震盪似一個個浪
Звонкий
голос,
будто
волн
перекатный
гул
歌唱盤旋世上
心中理想
Пение
парящее
в
мире
зыбком,
отражая
идеал
試試留心找那歌中歡笑
Прислушайся,
найдёшь
в
напеве
этом
радость
試試留心熱情和聲飄呀飄心中
Впусти
тепло
моих
нот,
что
струятся
вдаль
Когда
奔波灰暗令你極睏倦
Суеты
уставшая
душа
изнемогает
是時候
就讓歌聲在心中報曉
Пришёл
час
– пусть
песня
в
сердце
рассвет
зажжёт
天色清清輕輕拍翼試飛知更鳥
Нежно
шелестя
крыльями,
в
небе
ясном
малиновка
летит
山中穿梭棲身於灌木山腰
В
горных
кущах,
средь
ветвей,
пристанище
нашла
嚦嚦歌聲只想我是細小知更鳥
閑靜
Трелью
звонкой
я
хочу
быть
маленькой
пташкой
Смиренной
淡薄名利
亦未想向人自我介紹
Мир
суетный
мне
чужд,
имён
я
не
зову
婉轉的歌聲要劃破谷裡恬靜
Переливчатою
песней
нарушу
тишину
долин
鏗鏘音色震盪似一個個浪
Звонкий
голос,
будто
волн
перекатный
гул
歌唱盤旋世上
心中理想
Пение
парящее
в
мире
зыбком,
отражая
идеал
試試留心找那歌中歡笑
Прислушайся,
найдёшь
в
напеве
этом
радость
試試留心熱情和聲飄呀飄心中
Впусти
тепло
моих
нот,
что
струятся
вдаль
Когда
奔波灰暗令你極睏倦
Суеты
уставшая
душа
изнемогает
是時候
就讓歌聲在心中報曉
Пришёл
час
– пусть
песня
в
сердце
рассвет
зажжёт
試試留心找那歌中歡笑
Прислушайся,
найдёшь
в
напеве
этом
радость
試試留心熱情和聲飄呀飄心中
Впусти
тепло
моих
нот,
что
струятся
вдаль
Когда
奔波灰暗令你極睏倦
Суеты
уставшая
душа
изнемогает
是時候
就讓歌聲在心中報曉
Пришёл
час
– пусть
песня
в
сердце
рассвет
зажжёт
試試留心找那歌中歡笑
Прислушайся,
найдёшь
в
напеве
этом
радость
試試留心熱情和聲飄呀飄心中
Впусти
тепло
моих
нот,
что
струятся
вдаль
Когда
奔波灰暗令你極睏倦
Суеты
уставшая
душа
изнемогает
是時候
就讓歌聲在心中報曉
Пришёл
час
– пусть
песня
в
сердце
рассвет
зажжёт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 村下孝藏
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.