Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陪我去逛街 (粵語版)
Сходи со мной на прогулку (Кантонская версия)
陪我到海邊去一起散步
Пойдем
со
мной
на
прогулку
к
морю
陪我喝一杯咖啡去解悶
Выпьем
чашечку
кофе
для
настроения
我心中有千瘡百孔騷擾困惑似發夢
В
моем
сердце
тысячи
ран,
смятение
будто
сон
我一心想向著你傾訴
Хочу
тебе
всё
рассказать
без
утайки
陪我到海邊去一起散步
Прогуляемся
вместе
вдоль
берега
陪我喝一杯咖啡去解悶
Чашка
ароматного
кофе
развеет
грусть
到山頂看碧海遠山風景美麗
Посмотри
с
вершины
на
море
и
далекие
горы
那會令我心中的怨悶會清掃
Исчезнут
все
печали,
словно
туман
望向海中心裡漸覺輕輕鬆
Смотрю
на
волны
— душа
наполняется
светом
明媚風光使我步履都放鬆
Красота
природы
дарит
лёгкость
шагам
舒暢在心中
呼吸甜蜜愉快的海風
Сладкий
бриз
наполняет
сердце
радостью
就像首歌
歡笑滿路播送
Как
песня,
что
звучит
вдоль
всего
пути
陪我到那街裡一起散步
Пройдемся
вместе
по
городским
улицам
陪我看一齣戲給我解悶
Посмотрим
фильм,
чтобы
развеять
тоску
我心中有千個未解的結困著似發夢
В
душе
клубок
неразрешенных
сомнений
我不知怎向著你傾吐
Не
знаю,
как
тебе
всё
это
объяснить
陪我到那街裡一起散步
Со
мной
пройдись
по
вечернему
городу
陪我看一齣戲給我解悶
Посмеёмся
над
оскаровской
комедией
看一出奧斯卡揭曉得獎趣劇
Забавный
сюжет
с
наградами
и
смехом
那會令我心中抑鬱盡也清掃
Прогонит
прочь
всю
тяжесть
с
моей
души
步向街中心裡漸覺輕輕鬆
Шаги
по
улицам
становятся
легче
人步履輕鬆使我步履都放鬆
Свободное
дыхание
дарит
покой
舒暢在心中
不再受困競爭的抱擁
Больше
нет
борьбы
— лишь
тихая
радость
就像首歌
於心坎內播送
Как
мелодия,
что
звучит
в
сердце
望向海中心裡漸覺輕輕鬆
Смотрю
на
волны
— душа
наполняется
светом
明媚風光使我步履都放鬆
Красота
природы
дарит
лёгкость
шагам
舒暢在心中
呼吸甜蜜愉快的海風
Сладкий
бриз
наполняет
сердце
радостью
就像首歌
歡笑滿路播送
Как
песня,
что
звучит
вдоль
всего
пути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qia Long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.