甄妮 - 雨中交響曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 甄妮 - 雨中交響曲




甄妮
Дженни.
雨中交响曲
Симфония под дождем
作词:林振强
Автор текста: Линь чжэньцян
街中小子开心披雨走,两脚在马路雨中湿透湿透,
Мальчик на улице с удовольствием идет под дождем, его ноги промокли от дождя на дороге,
轻轻踢著街边空罐头,笑对着雨点吹吹口,
Осторожно пиная пустые банки на улице, смеясь над дождем, дующим ртом,
乱跳着,乱唱着自编的歌数首,的嗒雨声兴奋伴奏。
Прыжки, пение ряда самостоятельно составленных песен, шум дождя возбуждали аккомпанемент.
忽很想跟小子披雨走,却畏惧马路雨点把我湿透,
Вдруг захочется пойти с мальчиком под дождь, но боюсь, что дождь на дороге меня промокнет,
小子却大胆拉我手,教我没法不跟他走,
Но мальчик взял меня за руку и сказал, что я не могу не пойти с ним.,
共跳着,共唱着,共敲敲空罐头,此刻我心仿似大不透。
В общей сложности танцы,в общей сложности пение,в общей сложности стук по пустым банкам,в этот момент мое сердце похоже на большой непроницаемый.
平日置身花花世界,其实我心不怎畅快,
В будние дни в красочном мире,на самом деле, мое сердце не очень беззаботно,
现我赤着脚踏雨行,人却快活,笑亦真,Wo Wo Wo Yeah!
Теперь я стою босиком под дождем, но люди счастливы,смех-это правда, во-Во-во, Да!
平日置身花花世界,其实我心不怎畅快,
В будние дни в красочном мире,на самом деле, мое сердце не очень беззаботно,
现我赤着脚踏雨行,人却快活,笑亦真,Wo Wo Wo!
Теперь я стою босиком под дождем, но люди счастливы,смех-это правда, во-Во-во!
开心的跟小子披雨走,我再没理会遍身湿透湿透,
Счастливая идти с мальчиком под дождем,я не обращала внимания на то, что вся промокла насквозь,
飘飘雨像一粒粒跳豆,跌进世间打觔斗,
Трепещущий дождь, как зерно прыгающих бобов, упал в мир, чтобы сражаться.,
乱跳着,乱跳着,并敲敲空罐头,叮当引得心也乐透,我的心快乐透。
Прыгая, прыгая и стуча по пустым банкам,звон привлекал сердце также лото, мое сердце счастливо насквозь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.