Текст и перевод песни 田所あずさ - DEAREST DROP
どうしたら
あなたに愛を刻めるんだろう?
How
can
I
etch
my
love
into
you?
知らない気持ちばかり覚えたよ
I
have
only
ever
known
unfamiliar
feelings
忘れかたも教えて
Teach
me
how
to
forget
言葉だけじゃなくてさ
震える指の温度から
Not
just
with
words,
but
with
the
warmth
of
your
trembling
fingers
それは誰の希望?
Whose
hope
is
this?
私からあふれ出した願いの雫(DROP)
A
wish
that
overflowed
from
me,
a
teardrop
消えても
消えても
生まれてくるけど
It
fades,
yet
it
is
constantly
reborn
答えなき酷い未来
A
cruel
future
without
answers
何回目の明日が来るのか
I
don't
know
how
many
more
tomorrows
will
come
わからない夜なら
名前を呼ばれたい
On
nights
like
this,
I
want
you
to
call
my
name
だって胸が痛い
痛くて張り裂けそうだ
Because
my
heart
aches.
It
hurts
so
much
it
feels
like
it
will
burst
どうしたら
あなたに愛を刻めるんだろう?
How
can
I
etch
my
love
into
you?
私がいつか空に溶け去る前に
Before
I
someday
vanish
into
the
sky
強い想いで
いまを守りたくなった理由は
The
reason
I
now
want
to
protect
this
moment
with
all
my
might
is
あなたをもっと見ていたいから...
Because
I
desire
to
gaze
upon
you
just
a
little
while
longer...
程良い笑顔なんていらないよ
I
don't
need
that
lukewarm
smile
甘い嘘で隠した
Hidden
by
sweet
lies
傷を分かちあえたら
嘆き飲みこむ意味がある
If
we
could
share
our
wounds,
there
would
be
meaning
in
swallowing
our
sorrows
そして夢に変われ
And
then,
let
it
become
a
dream
あなたへと伝えたい誓いの雫(DROP)
A
vow
that
I
want
to
convey
to
you,
a
teardrop
叶わない
叶わない
気づいてる
I
know
it's
impossible.
It's
impossible
だけどね捧げるんだ祈りを
Yet
I
will
offer
up
this
prayer
永遠じゃない存在でも
Even
though
my
existence
is
not
eternal
確かな光を欲しがる危うい運命だよ
My
frail
destiny
yearns
for
a
flicker
of
true
light
もっと一緒にいてよ
世界が壊れても
Stay
with
me
a
little
longer,
even
if
the
world
falls
apart
いつだって
こころは愛を止められない
My
heart
can
never
stop
loving
あなたはいつも何を探しているの?
What
are
you
always
searching
for?
暗い闇へと
いまは向かうべきだけれど
For
now,
I
must
head
into
the
dark
abyss
それまであなたを側で見つめていよう
But
until
then,
I
will
watch
over
you
もしも、と言いかけて
If
only,
I
begin
to
say
声は風のなか小さくなってく
My
voice
diminishes
into
the
wind
すべてを話してよ
そっと抱きしめてあげたいよ
Tell
me
everything.
I
want
to
hold
you
close
なのに流れる時間が示すのは
Yet
the
flow
of
time
shows
すれ違いながら遠ざかる二人
Two
people
drifting
apart
どうしたら
あなたに愛を刻めるの?
How
can
I
etch
my
love
into
you?
いつだって
こころは愛を止められない
My
heart
can
never
stop
loving
あなたはいつも何を探しているの?
What
are
you
always
searching
for?
強い想いで
いまを守りたくなった理由は
The
reason
I
now
want
to
protect
this
moment
with
all
my
might
is
あなたをもっと見ていたくて
ああ空に溶け去るまでは...
Because
I
desire
to
gaze
upon
you
just
a
little
while
longer...until
I
vanish
into
the
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Q-MHZ, Q−MHZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.