田蕊妮 - 美丽传说 电视剧 主题曲 - перевод текста песни на немецкий

美丽传说 电视剧 主题曲 - 田蕊妮перевод на немецкий




美丽传说 电视剧 主题曲
Schöne Legende Titellied der Fernsehserie
人是名利情感
Menschen sind Ruhm, Reichtum, Liebe und Gefühl
也许倾刻变更
Vielleicht ändern sie sich in einem Augenblick
一刻的抱怨缠绕我未撼
Ein Moment des Klagens umschlingt mich, doch ich bin unerschüttert
原是泡沫里远飘去
Ursprünglich in Blasen davongeflogen
无用惧怕生命也许曲折
Keine Angst, das Leben ist vielleicht voller Wendungen
写爱幻发这一页
Schreibe die Liebe, entfalte diese Seite
谁亦害怕困倦每种死结
Wer hat Angst vor Müdigkeit und jeder Art von Knoten?
无力回避过 天与风里乱坠
Kraftlos, dem nicht ausweichen können, im Himmel und Wind taumelnd
谁人曾怜悯过
Wer hatte jemals Mitleid?
情迷游离心窝
Verliebt, verirrt im Herzen
那岁月里曲折种种分享过
In jenen Jahren voller Wendungen, haben wir alles geteilt
命运仍属于我人是常交错
Das Schicksal gehört immer noch mir, Menschen kreuzen sich oft
如能重头再看
Wenn man von vorne beginnen könnte
别问为甚风靡
Frag nicht, warum es so beliebt ist
痛笑着却一次狠狠摔倒过
Einmal lachend und schmerzend, doch heftig hingefallen
将不老的未磨灭前事诉说千趟
Die unvergänglichen, unauslöschlichen vergangenen Geschichten tausendfach erzählen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.